"victimes de violence sexuelle" - Traduction Français en Arabe

    • ضحايا العنف الجنسي
        
    • ضحايا الاعتداء الجنسي
        
    • ضحايا للعنف الجنسي
        
    • لضحايا العنف الجنسي
        
    • وضحايا العنف الجنسي
        
    • تعرضن للعنف الجنسي
        
    • للناجيات من العنف الجنسي
        
    • بضحايا العنف الجنسي
        
    • ضحية العنف الجنسي
        
    • لضحايا الاعتداء الجنسي
        
    • ضحية للعنف الجنسي
        
    • اللاتي يتعرضن للعنف الجنسي
        
    • ضحايا العنف الجنساني
        
    • الناجيات من العنف الجنسي
        
    • الناجين من العنف الجنسي
        
    Nous sommes préoccupés par les difficultés que rencontrent les victimes de violence sexuelle et sexiste qui cherchent à ce que justice soit faite. UN ويساورنا القلق حيال الصعوبات التي يواجهها ضحايا العنف الجنسي والعنف القائم على نوع الجنس في الحصول على العدالة.
    Un centre offrant une assistance psychologique aux jeunes femmes victimes de violence sexuelle avait déjà été institué. UN وقد تم بالفعل انشاء مركز يقدم المشورة النفسية للشابات من ضحايا العنف الجنسي.
    Cette mesure a notamment débouché sur l'adoption de procédures relatives au comportement de la police et de l'institution médicale à l'égard des victimes de violence sexuelle. UN ومن النتائج التي تمخض عنها منهاج العمل ذاك صدور إجراءات الشرطة وسلوك المؤسسات الطبية تجاه ضحايا العنف الجنسي.
    Traitement des victimes de violence sexuelle par les agents de la force publique UN تعامل موظفي إنفاذ القانون مع ضحايا الاعتداء الجنسي
    Cinq millions de femmes ont été victimes de violence sexuelle et un million ont été victimes de viol ou de tentative de viol. UN وكانت خمسة ملايين إمرأة ضحايا للعنف الجنسي ومليون إمرأة ضحايا للاغتصاب أو الشروع في الاغتصاب.
    Tous les refuges et les centres d'aide juridique et psychologique destinés aux victimes de violence sexuelle ont été créées par des organisations de la société civile. UN وتتولى منظمات المجتمع المدني إدارة جميع مرافق الإيواء فضلاً عن تقديم المشورة القانونية والنفسية لضحايا العنف الجنسي.
    victimes de violence sexuelle aidées UN ضحايا العنف الجنسي الذين قدمت المشورة لهم
    Tout le personnel de ces unités est formé à la prise en charge des victimes de violence sexuelle et familiale. UN ويخضع جميع الموظفين العاملين في الوحدة للتدريب في كيفية التعامل مع ضحايا العنف الجنسي والمنزلي.
    Les victimes de violence sexuelle et fondée sur le sexe, découragées par les lacunes du système judiciaire dans l'est du Tchad, s'abstiennent souvent de signaler ces incidents. UN وكثيرا ما لا يقوم ضحايا العنف الجنسي والعنف الجنساني الذين يثبطهم ضعف النظام القضائي في شرق تشاد، بالإبلاغ عن الحوادث.
    En République démocratique du Congo, l'ONU aide à renforcer le programme de réparations en faveur des victimes de violence sexuelle. UN وفي جمهورية الكونغو الديمقراطية، تقدم الأمم المتحدة المساعدة في تعزيز برامج تعويض ضحايا العنف الجنسي.
    Mise en place et fonctionnement de 6 centres de conseil juridique pour aider les victimes de violence sexuelle à porter l'affaire devant les tribunaux UN إنشاء وتشغيل 6 عيادات طبية قانونية لمساعدة ضحايا العنف الجنسي على رفع قضاياهم أمام القضاء
    :: Mise en place et fonctionnement de 6 centres de conseil juridique pour aider les victimes de violence sexuelle à porter leurs affaires devant les tribunaux UN :: فتح وتشغيل 6 عيادات طبية قانونية لمساعدة ضحايا العنف الجنسي على رفع قضاياهم أمام القضاء
    La Mauritanie est disposée à prévenir tout acte de discrimination ou de stigmatisation à l'égard des femmes et des filles victimes de violence sexuelle. UN استعداد موريتانيا لمنع أي فعل تمييز أو وصم يستهدف النساء والفتيات ضحايا العنف الجنسي.
    Elle s'est entretenue avec les femmes victimes de violence sexuelle et les délégués de la Commission de prévention et de vérification. UN والتقت بالنساء ضحايا العنف الجنسي وبمندوبي لجنة الوقاية والتحقق.
    Une victime de violence familiale pourra recourir aux services d'assistance de la Garda au même titre que les victimes de violence sexuelle et de délits graves. UN :: ستحصل ضحية العنف العائلي على نفس خدمات الدعم من الشرطة، مثلها مثل ضحايا العنف الجنسي والجرائم الخطيرة.
    Données des centres d'aide aux victimes de violence sexuelle UN بيانات مراكز مساعدة ضحايا الاعتداء الجنسي
    Les victimes de violence sexuelle sont, notamment, celles qui sont contraintes, par la violence ou sous la menace, à subir ou exécuter un acte constitutif d'attentat à la pudeur. UN ويدخل ضحايا الاعتداء الجنسي ضمن الأشخاص الذين أكرهوا على مكابدة أو إجراء فعل مناف للحشمة بالعنف والتهديد.
    Les crimes < < d'honneur > > peuvent aussi être commis contre les femmes et les filles parce qu'elles ont été victimes de violence sexuelle. UN ويمكن أيضا أن تستهدف الجرائمُ المرتكبةُ باسم ما يُزعم أنه الشرف الفتياتِ والنساءَ اللاتي يقعن ضحايا للعنف الجنسي.
    Statistiques sur les Centres consultatifs pour les victimes de violence sexuelle Nombre UN إحصاءات عن مراكز إسداء المشورة لضحايا العنف الجنسي
    Au nombre des bénéficiaires de ce programme figuraient les amputés et les victimes de violence sexuelle. UN ومن بين المستفيدين من هذا البرنامج الأشخاص الذين بترت أعضاؤهم وضحايا العنف الجنسي.
    Dans les cas où les femmes et les filles victimes de la traite ont été victimes de violence sexuelle et sexiste, elles peuvent faire face à la discrimination, la stigmatisation sociale, l'ostracisme communautaire et familial à leur retour dans leurs familles et communautés, ce qui entraîne leur revictimisation. UN وقد تواجه النساء والفتيات اللواتي تعرضن للعنف الجنسي والجنساني فور عودتهن إلى عائلاتهن ومجتمعاتهن المحلية للتمييز، والوصم الاجتماعي، والنبذ من المجتمع ومن الأسرة، مما يؤدي إلى وقوعهن ضحايا مرة أخرى.
    Le Comité exhorte l'État partie à faire en sorte sans plus tarder que des allocations budgétaires systématiques et durables soient prévues pour permettre de fournir sans délai une indemnisation, un appui psychologique et des soins de santé aux victimes de violence sexuelle. UN وتحث اللجنة الدولة الطرف على أن تكفل دون مزيد من التأخير، تخصيص اعتمادات ثابتة ومستدامة لتقديم تعويضات فورية وتوفير الدعم النفسي والرعاية الصحية للناجيات من العنف الجنسي.
    Statistiques sur les centres exclusifs pour enfants victimes de violence sexuelle UN إحصاءات تتعلق بالمراكز الخاصة بضحايا العنف الجنسي من الأطفال
    Le Sunflower Child Center a été créé pour fournir un appui physique et psychologique aux enfants victimes de violence sexuelle. UN وفي تلك الغضون أنشئ مركز سانفلاور للأطفال لتقديم العلاج الجسدي والنفسي للأطفال الذين وقعوا ضحية العنف الجنسي.
    Traitement des victimes de violence sexuelle par les agents de la force publique UN ' 21` معاملة المسؤولين عن إنفاذ القوانين لضحايا الاعتداء الجنسي
    Le Fonds pour la consolidation de la paix a en outre approuvé le déblocage de financements en vue de la construction de deux foyers à Freetown et à Makeni pour héberger provisoirement des femmes victimes de violence sexuelle ou domestique. UN كما وافق صندوق بناء السلام على تمويل تشييد مركزي إيواء مؤقت في فريتاون وماكيني للنساء اللاتي يقعن ضحية للعنف الجنسي والجنساني.
    Le Fonds de développement des Nations Unies pour la femme (UNIFEM) a reçu les ressources nécessaires au renforcement des services de protection de 4 000 victimes de violence sexuelle. UN وتلقى صندوق الأمم المتحدة الإنمائي للمرأة الموارد اللازمة لتعزيز خدمات الحماية لفائدة 000 4 من ضحايا العنف الجنساني.
    Nous voulons attirer l'attention de la Commission sur un groupe de femmes et de filles spécifique, les victimes de violence sexuelle lors d'un conflit armé, qui souffrent des conséquences particulièrement graves du déni de services d'avortement. UN ونود استرعاء اهتمام اللجنة إلى فئة معينة من النساء والفتيات الناجيات من العنف الجنسي أثناء النزاع المسلح، واللاتي يعانين بشكل خاص من عواقب وخيمة بسبب منع الإجهاض.
    Recherches approfondies sur les interventions en faveur des victimes de violence sexuelle UN الاضطلاع بالبحث الشامل المعني بالتدخلات من أجل الناجين من العنف الجنسي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus