À plus long terme, il faudrait aussi examiner d'autres sources novatrices de financement du développement, qui viendront s'ajouter à ce mécanisme. | UN | وينبغي أيضا النظر على الأجل الطويل في مصادر أخرى مبتكرة لتمويل التنمية تكون مكملة للمرفق. |
5.46 Au cours de l'exercice 2010-2011, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimatif de 27 133 700 dollars, provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. | UN | 5-46 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكون الموارد المسقطة من خارج الميزانية، التي تبلغ 700 133 27 دولار، الآتية من حساب الدعم لعمليات حفظ السلام مكملة للموارد الآتية من الميزانية العادية. |
5.29 Au cours de l'exercice 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 31 366 700 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. | UN | 5-29 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة وقدرها 700 366 31 دولار الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة للموارد الممولة من الميزانية العادية. |
IS3.61 Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, les activités de vente du Département des affaires économiques et sociales qui relèvent du présent chapitre viendront s'ajouter aux travaux exécutés dans le cadre des sous-programmes 5 (Statistiques) et 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du cadre stratégique pour la période 2010-2011. | UN | ب إ 3-61 خلال فترة السنتين 2010-2011 ستكون أنشطة المبيعات التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار هذا الباب مكمّلة لعمل البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، المنبثقين عن البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2010-2011. |
11.15 Pendant l'exercice 2012-2013, des fonds extrabudgétaires d'un montant prévu de 1 460 000 dollars viendront s'ajouter aux ressources du budget ordinaire pour permettre de financer les activités menées dans les grands domaines prioritaires. | UN | 11-15 وفي فترة السنتين 2012-2013، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المتوقعة البالغة 000 460 1 دولار، موارد الميزانية العادية لتمويل الأنشطة في طائفة واسعة النطاق من المجالات ذات الأولوية. |
D'autres tâches techniques, telles que l'appui aux élections, viendront s'ajouter le moment venu, en réponse à une demande des autorités concernées. | UN | وستضاف وظائف فنية أخرى، بما فيها دعم الانتخابات، في الوقت المناسب بناء على طلب السلطات المعنية. |
Ce mécanisme de financement, qui sera alimenté par des contributions qui viendront s'ajouter aux autres apports financiers dont bénéficieront ces Parties et couvrira tous les surcoûts convenus pour lesdites Parties afin qu'elles puissent observer les mesures de réglementation prévues par le Protocole. | UN | وتتحمل الآلية، التي تكون المساهمات فيها إضافية لعمليات التحويلات المالية الأخرى للأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة، جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتلك الأطراف لكي تمتثل لتدابير الرقابة للبروتوكول. |
5.34 Au cours de l'exercice 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 54 525 100 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. | UN | 5-34 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة وقدرها 100 525 54 دولار الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة للموارد الممولة من الميزانية العادية. |
5.44 Au cours de l'exercice 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 36 828 000 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix, viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. | UN | 5-44 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة التي تبلغ 000 828 36 دولار، الممولة من حساب دعم عمليات حفظ السلام، مكملة للموارد الممولة من الميزانية العادية. |
5.59 Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 70 219 000 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire pour exécuter le programme de travail relevant de ce sousprogramme. | UN | 5-59 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 000 219 70 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية في تنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
5.64 Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, des ressources d'un montant estimatif de 73 119 500 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire. | UN | 5-64 وخلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون الموارد المتوقعة من حساب دعم عمليات حفظ السلام والبالغة 500 119 73 دولار مكملة لموارد الميزانية العادية. |
5.55 Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimatif de 19 283 500 dollars, provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire pour exécuter le programme de travail relevant de la direction exécutive et l'administration. | UN | 5-55 وخلال فترة السنتين 2010-2011، ستكون الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 500 283 19 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة لموارد الميزانية العادية لتنفيذ برنامج العمل في إطار بند التوجيه التنفيذي والإدارة. |
5.60 Au cours de l'exercice biennal 2010-2011, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimatif de 64 940 800 dollars provenant du compte d'appui aux opérations de maintien de la paix viendront s'ajouter aux ressources prévues au budget ordinaire pour exécuter le programme de travail relevant de ce programme. | UN | 5-60 خلال فترة السنتين 2010-2011، ستكون الموارد المسقطة الخارجة عن الميزانية البالغ قدرها 800 940 64 دولار من حساب دعم عمليات حفظ السلام مكملة لموارد الميزانية العادية لتنفيذ برنامج العمل في إطار هذا البرنامج الفرعي. |
IS3.56 Au cours de l'exercice biennal 2008-2009, les activités de vente du Département des affaires économiques et sociales qui relèvent du présent chapitre viendront s'ajouter aux travaux exécutés dans le cadre des sous-programmes 5 (Statistiques) et 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan-programme biennal pour la période 2008-2009. | UN | ب إ 3-56 خلال فترة السنتين 2008-2009 ستكون أنشطة المبيعات التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار هذا الباب مكملة لعمل البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، من البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2008-2009. |
IS3.66 Au cours de l'exercice biennal 2014-2015, les activités de vente du Département des affaires économiques et sociales qui relèvent du présent chapitre viendront s'ajouter aux travaux exécutés dans le cadre des sous-programmes 4 (Statistique) et 5 (Population), du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du plan-programme biennal pour la période 2014-2015. | UN | ب إ 3-66 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكون أنشطة المبيعات التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار هذا الباب مكمّلة لعمل البرنامج الفرعي 4، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 5، السكان، المنبثقَيْن عن البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من الخطة البرنامجية لفترة السنتين 2014-2015. |
IS3.62 Au cours de l'exercice biennal 2012-2013, les activités de vente du Département des affaires économiques et sociales qui relèvent du présent chapitre viendront s'ajouter aux travaux exécutés dans le cadre des sous-programmes 5 (Statistiques) et 6 (Population) du programme 7 (Affaires économiques et sociales) du cadre stratégique pour la période 2012-2013. | UN | ب إ 3-62 خلال فترة السنتين 2012-2013، ستكون أنشطة المبيعات التي تضطلع بها إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية في إطار هذا الباب مكمّلة لعمل البرنامج الفرعي 5، الإحصاءات، والبرنامج الفرعي 6، السكان، المنبثقين عن البرنامج 7، الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، من إطار العمل الاستراتيجي لفترة السنتين 2012-2013. |
26.15 Au cours de l'exercice biennal 2014-2015, des ressources extrabudgétaires d'un montant estimé à 1,91 milliard de dollars viendront s'ajouter aux ressources du budget ordinaire, ce qui permettra à l'Office d'apporter une assistance aux réfugiés de Palestine, compte tenu de l'évolution de l'environnement opérationnel dans le territoire palestinien occupé. | UN | 26-15 خلال فترة السنتين 2014-2015، ستكمل الموارد الخارجة عن الميزانية المقدرة بمبلغ 1.91 بليون دولار الموارد المتاحة من الميزانية العادية لتمكين الوكالة من تقديم المساعدة إلى اللاجئين الفلسطينيين، مع مراعاة بيئة العمليات المتطورة في الأرض الفلسطينية المحتلة. |
4. Le Comité consultatif a été informé de l'augmentation des prévisions de ressources extrabudgétaires qui viendront s'ajouter aux crédits ouverts au titre du budget ordinaire et permettre au CCI d'exécuter ses projets de coopération technique. | UN | 4 -وأُبلغت اللجنة الاستشارية بالزيادات المسجلة في تقديرات الموارد الخارجة عن الميزانية التي ستكمل الاعتمادات المرصودة في إطار الميزانية العادية وتمكن مركز التجارة الدولية من تنفيذ مشاريع التعاون التقني. |
Cette base de données est désormais opérationnelle dans trois bureaux extérieurs et d'autres sites viendront s'ajouter en 1999, en attendant la mise en place intégrale du Système de gestion électronique des documents. | UN | ويُنفذ ذلك حالياً في ثلاثة مواقع ميدانية وستضاف إليها مواقع أخرى في عام 1999، في انتظار التطبيق الكامل للنظام الإلكتروني لإدارة الوثائق. |
Ce mécanisme de financement, qui sera alimenté par des contributions qui viendront s'ajouter aux autres apports financiers dont bénéficieront ces Parties et couvrira tous les surcoûts convenus pour lesdites Parties afin qu'elles puissent observer les mesures de réglementation prévues par le Protocole. | UN | وتتحمل الآلية، التي تكون المساهمات فيها إضافية لعمليات التحويلات المالية الأخرى للأطراف العاملة بموجب تلك الفقرة، جميع التكاليف الإضافية المتفق عليها لتلك الأطراف لكي تمتثل لتدابير الرقابة للبروتوكول. |
Aux ressources budgétaires viendront s’ajouter les recettes extrabudgétaires provenant du remboursement du coût des services centraux fournis à des activités, fonds ou programmes extrabudgétaires (remboursement des dépenses d’appui au programme), ainsi que du compte d’appui aux opérations de maintien de la paix. | UN | وسيجري تكميل موارد الميزانية العادية بتمويل خارج عن الميزانية يتأتى أساسا من إيرادات دعم البرنامج المحصلة من التكلفة المستردة للخدمات التي تقدمها اﻹدارة المركزية إلى اﻷنشطة والصناديق والبرامج الممولة خارج الميزانية ومن حساب دعم عمليات حفظ السلام. |