Les clients viennent ici tous les mois pour se plaindre de quelque chose le travail est lent, il manque de l'argent, et autres | Open Subtitles | العملاء هنا يأتون إلى هنا للشكوى عن أى شئ كل شهر بطئ فى العمل، وفقدان المال، أيا كان |
Les gens viennent ici pour apprendre à faire face et tout ce que tu fais c'est saper leurs efforts. | Open Subtitles | الناس يأتون إلى هنا للمُحَاولَة لتعليمهم على التأقلم وكل ماعليك القيام به هو أنك تُقوضُه |
20 millions de personnes par an viennent ici de chaque recoin du globe. | Open Subtitles | عشرون مليون شخص يأتون هنا سنوياً من كل بقاع العالم |
Ils perdent quelqu'un, se perdent eux-mêmes, donc ils viennent ici pour évacuer cette rage. | Open Subtitles | إن خسروا عزيزًا، يخسرون أنفسهم، لهذا يأتون هنا للتخلّص من هذا الغضب. |
La plupart des gens qui viennent ici sont vraiment joyeux. | Open Subtitles | مُعظم الذين يأتون إلى هُنا يكونون سعيدين حقاً. |
Ils ont peur de prier dans leurs villes et villages, donc ils viennent ici. | Open Subtitles | انهم يخافون من العبادة في قِراهم وبلداتهم، لذا يأتون الى هنا |
La faute n'est pas imputable à la Conférence elle-même parce que toutes les délégations viennent ici pour travailler dur et obtenir des résultats. | UN | ولا ينبغي النحي باللائمة على المؤتمر نفسه، لأن جميع الوفود تأتي هنا للعمل بكد ولتحقيق النتائج. |
Vous ne nous trouverez pas en ligne, parce que les gens qui viennent ici ne veulent pas être trouvés. | Open Subtitles | لن تجدينا على الإنترنت لأن الناس الذين يأتون إلى هنا لا يريدون أن يجدهم أحد |
On perd notre liberté, alors que des enculés d'étrangers... viennent ici et exploitent notre pays. | Open Subtitles | نخسر حريتنا .. لذا الكثير من الأجانب يأتون إلى هنا محتلين لبلادنا |
Les meilleurs jeunes esprits du monde, ils viennent ici, ils s'inscrivent dans nos universités, et quand ils obtiennent leur diplôme, ils restent. | Open Subtitles | أفضل عقول شابة في العالم يأتون إلى هنا ويسجلون في جامعاتنا وحالما يتخرجون يبقون هنا |
Donc, les gens viennent ici acheter votre café, puis traversent la rue et volent mes couvercles. | Open Subtitles | لذا ما يحدث هو ان الناس يأتون إلى هنا ويشترون قهوتك ومن ثم يعبرون الشارع ويسرقون أغطيتي |
Pour pouvoir aider les gens qui viennent ici, nous devons garder nos forces. | Open Subtitles | لمساعدة الناس الذين يأتون إلى هنا يجب أن نحافظ على قوتنا |
- C'est la seule raison pour laquelle les gens viennent ici. | Open Subtitles | إنها السبب الوحيد الذي يجعل الناس يأتون هنا. |
Les gens viennent ici pour envoyer et recevoir de l'argent de l'étranger. | Open Subtitles | الناس يأتون هنا لأرسال وأستقبال الحوالات من الخارج |
Nos clients viennent ici et repartent souvent avec une toute jeune fille. | Open Subtitles | لأن الكثير من الرجال يأتون هنا ويذهبون إلى البيت مع فتاة أصغر بالأحرى |
La plupart des gens viennent ici chercher consolation ou solitude. | Open Subtitles | مُعظم النَاس يأتون إلى هُنا إمَا للعزاء أم للعزلة. لم أكن كثير العزلة، |
Je le sais car beaucoup d'étudiants qui viennent ici faire leurs études ont de la peine à se hisser au niveau de l'université en Syrie. | UN | وأنا أعرف ذلك ﻷن الكثير من الطلبة الذين يأتون الى هنا للدراسة يواجهون صعوبة في اللحاق بالمستوى الجامعي في سوريا. |
Vous devriez penser aux gens qui divorcent et qui viennent ici pour s'amuser et se sentir bien! | Open Subtitles | و يجب أن تفكر بشعور من هي مقبلة على الطلاق و تأتي هنا لتمرح قليلاً و تشعر بالرضا عن نفسها |
Non seulement, on vous pique vos boulots, mais certains d'entre nous viennent ici. | Open Subtitles | مهمتك ليست فقط الذهاب إلى هناك أيها البحار بعضنا قادمون إلى هنا والعالم محدد, مثل ابن العاهره |
Ils viennent ici pour la Terre. Ils doivent passer par la Porte... | Open Subtitles | هم قادمون الى هنا للوصول الى الارض عليهم العبور عبر بوابه النجوم |
Tu sais, beaucoup de flics en uniforme viennent ici chaque jour avec 50 tables de café et de Donuts. | Open Subtitles | كما تعلم، بعض الشرطه النظاميه يأتي هنا كل يوم مع 50 نقداً للبن والكعك |
Il y a un tas de vrais enfoirés qui viennent ici et... tu as toujours été un mec bien. | Open Subtitles | هنالك كثيرٌ من الحمقى جاؤوا هنا.. وأنت الوحيد الذي كنتَ هادئاً منهم. |
Ils viennent ici, chef ! Echappez-vous ! Non ! | Open Subtitles | إنهم قادمون إلي هنا أيها الرئيس ، من فضلك غادر |
Vu comment je suis coincé entre nulle part et nulle part, les seuls qui viennent ici sont forcément étranges. | Open Subtitles | إنظر كيف أجلس في وسط اللامكان من يأتوا هنا هم الغرباء فحسب |
Des gens beaux qui faisaient des films ou des séries viennent ici parce qu'ils veulent faire quelque chose de sérieux. | Open Subtitles | الوسيمون يأتون لهنا من المسلسلاتأوالأفلام.. لأنهم يريدون القيام بشيء حقيقي. |
Tout ceux qui viennent ici viennent pour leurs raisons égoïstes. | Open Subtitles | على أية حال ، كل من يأتي إلى هنا يأتي لأسباب أنانية |
Ils viennent ici gratuitement, et vous voulez que je paie pour ramener leur corps ? | Open Subtitles | لقد أتوا لهُنا مجانًا أتريد مني دفع تكلفة نقلهم إيابًا لبلدهم؟ |
Oh, réveille-toi, tu penses que les homophobes qui viennent ici vont m'accepter comme propriétaire ? | Open Subtitles | بربك، أتعتقد أنّ المعادين للمثليين سيأتون إلى هذا المكان وينظرون إليّ كمالك للحانة ؟ |