"vigueur à l'onu" - Traduction Français en Arabe

    • المعتمدة من الأمم المتحدة
        
    • المتبعة في اﻷمم المتحدة
        
    • مستويات الرتب في الأمم المتحدة
        
    • أنظمة الأمم المتحدة
        
    • بدلات الأمم المتحدة
        
    • بشأن جدول الأمم المتحدة
        
    • إلى جدول الأمم المتحدة
        
    :: Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euros conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN :: استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euro conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN استثمار الأموال المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, toute intervention orale faite par une organisation non gouvernementale sera laissée à la discrétion du Président et requerra l'assentiment du Groupe de travail. UN ويتم أي تدخل شفوي من هذا القبيل بمحض اختيار الرئيس وبموافقة الفريق العامل وفقا للممارسة المعتادة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Les services contractuels au Siège sont confiés à 28 personnes qui occupent des emplois dont la classe équivaut au système en vigueur à l'ONU. UN وتنفذ الخدمات التعاقدية في المقر من جانب ملاك تكميلي قوامه 28 موظفا تعاقديا يعملون في مستويات تكافئ نظام مستويات الرتب في الأمم المتحدة.
    Les fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis ont été placés conformément aux instructions en vigueur à l'ONU. UN تم استثمار أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Les fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis ont été placés conformément aux instructions en vigueur à l'ONU. UN استثمرت أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN استُثمرت أموال حسابات حفظ السلام المحتفظ بها بدولارات الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placements des fonds effectués conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN جرت الاستثمارات وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euros des opérations de maintien de la paix, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Limitation de l'exposition au risque de crédit d'un établissement de crédit donné, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU, sur la base d'évaluations positives fournies par des agences de notation financière UN طبقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة فإن تعرض أي مصرف من فرادي المصارف لخطر ائتماني سيكون محدودا بناء على التقديرات السليمة للجدارة الائتمانية
    :: Placement des fonds en dollars des États-Unis et en euros des opérations de maintien de la paix, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وباليورو وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    :: Limitation de l'exposition au risque de crédit d'un établissement de crédit donné, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU, sur la base d'évaluations positives fournies par des agences de notation financière UN :: طبقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة فإن تعرض أي مصرف من فرادى المصارف لخطر ائتماني سيكون محدودا بناء على التقديرات السليمة للجدارة الائتمانية
    :: Placement des fonds des opérations de maintien de la paix libellés en dollars des États-Unis, conformément aux instructions en vigueur à l'ONU UN الخزانة :: استثمار أموال حسابات حفظ السلام المعبر عنها بدولار الولايات المتحدة وفقا للمبادئ التوجيهية المعتمدة من الأمم المتحدة
    Conformément à la pratique en vigueur à l'ONU, toute intervention orale faite par une organisation non gouvernementale sera laissée à la discrétion du Président et requerra l'assentiment du Groupe de travail. UN ويتم أي تدخل شفوي من هذا القبيل بمحض اختيار الرئيس وبموافقة الفريق العامل وفقا للممارسة المعتادة المتبعة في اﻷمم المتحدة.
    Les méthodes de comptabilité et de vérification des comptes en vigueur à l'ONU seront appliquées (par. 17). UN وتنطبق على ذلك اجراءات المحاسبة ومراجعة الحسابات المتبعة في اﻷمم المتحدة )الفقرة ١٧(.
    Les services contractuels au Siège sont confiés à 22 personnes qui occupent des emplois dont la classe équivaut au système en vigueur à l'ONU. UN وتنفذ الخدمات التعاقدية في المقر من جانب ملاك تكميلي قوامه 22 موظفا متعاقدا يعملون في مستويات تعادل نظام مستويات الرتب في الأمم المتحدة.
    Le secrétariat du PNUE a entrepris une étude et une analyse préliminaires des décisions des organes directeurs des accords multilatéraux sur l'environnement pertinents, pour s'assurer qu'ils sont pleinement conformes aux règles et règlements en vigueur à l'ONU applicables au PNUE. UN 23 - أجرت أمانة برنامج البيئة استعراضاً وتحليلاً مبدئيين لمقررات هيئات إدارة الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف ذات الصلة بهدف كفالة تطابقها تماماً مع أنظمة الأمم المتحدة وقواعدها بصيغتها المنطبقة على برنامج البيئة.
    Elle a également décidé de porter le montant des indemnités des membres des contingents au niveau en vigueur à l'ONU et de continuer à couvrir les dépenses de personnel et les dépenses opérationnelles. UN ووافق الاتحاد الأوروبي على زيادة بدل قوات بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال إلى مستويات بدلات الأمم المتحدة وأن يواصل تغطية تكاليف الموظفين والتكاليف التشغيلية.
    Le secrétariat préparera, pour la seizième Réunion des Parties, une proposition visant l'adoption, pour les prochains exercices budgétaires du Fonds d'affectation spéciale, d'un barème des contributions fondé sur le barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU. UN سيتم إعداد مقترح من الأمانة لتقديمه إلى الاجتماع السادس عشر للأطراف بشأن جدول الأمم المتحدة للأنصبة الذي على الأطراف اعتماده في السنوات المالية التالية للصندوق الاستئماني.
    Barème de contributions des Parties pour 2011 et 2012 établi sur la base du barème des quotes-parts en vigueur à l'ONU UN جدول مساهمات الأطراف للسنتين 2011 و2012 استناداً إلى جدول الأمم المتحدة للأنصبة المقررة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus