"vih et au" - Traduction Français en Arabe

    • نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص
        
    • المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة
        
    • بفيروس نقص المناعة البشرية وتأثير متلازمة نقص
        
    • نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص
        
    5. La discrimination accroît la vulnérabilité des enfants face au VIH et au sida et a de sérieuses répercussions sur la vie des enfants touchés par le VIH/sida ou infectés par le virus. UN 5- التمييز مسؤول عن زيادة تعرض الأطفال لفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وعن تأثيره الشديد على حياة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو المصابين به هم أنفسهم.
    7. La discrimination accroît la vulnérabilité des enfants face au VIH et au sida et a de sérieuses répercussions sur la vie des enfants touchés par le VIH/sida ou infectés par le virus. UN 7- التمييز مسؤول عن زيادة تعرض الأطفال لفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وعن تأثيره الشديد على حياة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو المصابين به هم أنفسهم.
    5. La discrimination accroît la vulnérabilité des enfants face au VIH et au sida et a de sérieuses répercussions sur la vie des enfants touchés par le VIH/sida ou infectés par le virus. UN 5- التمييز مسؤول عن زيادة تعرض الأطفال لفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وعن تأثيره الشديد على حياة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو المصابين به هم أنفسهم.
    En d'autres termes, elle ne s'applique pas au VIH et au sida, aux changements climatiques, aux catastrophes naturelles, etc. UN بعبارة أخرى، إنها لا تنطبق على فيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، وتغير المناخ والكوارث الطبيعية وما إلى ذلك.
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Les ressources financières ou les programmes consacrés à la lutte contre l'inégalité des sexes, la stigmatisation, la discrimination et la violence contre les femmes et les filles ne sont pas suffisants et accroissent leur vulnérabilité à l'infection à VIH et au sida. UN ويوجه عدم كفاية التمويل أو البرمجة إلى معالجة عدم المساواة بين الجنسين والوصم والتمييز والعنف ضد النساء والفتيات، التي يؤدي جميعها إلى زيادة ضعفهم إزاء الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتأثير متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز).
    7. La discrimination accroît la vulnérabilité des enfants face au VIH et au sida et a de sérieuses répercussions sur la vie des enfants touchés par le VIH/sida ou infectés par le virus. UN 5- التمييز مسؤول عن زيادة تعرض الأطفال لفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وعن تأثيره الشديد على حياة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو المصابين به هم أنفسهم.
    7. La discrimination accroît la vulnérabilité des enfants face au VIH et au sida et a de sérieuses répercussions sur la vie des enfants touchés par le VIH/sida ou infectés par le virus. UN 7- التمييز مسؤول عن زيادة تعرض الأطفال لفيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب وعن تأثيره الشديد على حياة الأطفال المتأثرين بفيروس نقص المناعة البشري/الإيدز أو المصابين به هم أنفسهم.
    Consciente que, face aux défis croissants lancés par le VIH et le SIDA, il faut redoubler d'efforts pour assurer le respect universel et effectif des droits de l'homme et des libertés fondamentales pour tous, ainsi que pour éviter la discrimination et la stigmatisation liées au VIH et au SIDA, UN اعترافاً منها بأن التحديات المتزايدة التي يمثلها فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب )اﻹيدز( تتطلب بذل جهود مكثفة لضمان الاحترام والمراعاة العالميين لحقوق اﻹنسان والحريات اﻷساسية للجميع، ولتجنب التمييز والوصم المرتبطين باﻹصابة بفيروس نقص المناعة البشري/اﻹيدز،
    Prenant acte avec satisfaction du document " Droits et humanité : Déclaration et Charte relatives au VIH et au SIDA " , transmis à la Commission à sa quarante-huitième session par la Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/CN.6/1992/82), UN وإذ تلاحظ مع التقدير إعلان حركة الحقوق واﻹنسانية وميثاقها بشأن فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، اللذين أحالتهما البعثة الدائمة لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين (E/CN.4/1992/82)،
    Prenant acte avec satisfaction du document " Droits et humanité : Déclaration et Charte relatives au VIH et au SIDA " , transmis à la Commission à sa quarante-huitième session par la Mission permanente de la Gambie auprès de l'Organisation des Nations Unies (E/CN.4/1992/82), UN وإذ تلاحظ مع التقدير إعلان وميثاق الحقوق واﻹنسانية بشأن فيروس نقص المناعة البشري ومتلازمة نقص المناعة المكتسب، اللذين أحالتهما البعثة الدائمة لغامبيا لدى اﻷمم المتحدة إلى لجنة حقوق اﻹنسان في دورتها الثامنة واﻷربعين (E/CN.4/1992/82)،
    Résolution 54/2. Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN القرار 54/2 - المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida*** UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)***
    Les femmes et les filles face au VIH et au sida UN المرأة والطفلة وفيروس نقص المناعة البشرية ومتلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز)
    Les ressources financières ou les programmes consacrés à la lutte contre l'inégalité des sexes, la stigmatisation, la discrimination et la violence contre les femmes et les filles ne sont pas suffisants et accroissent leur vulnérabilité à l'infection à VIH et au sida. > > (A/61/816, par. 34) UN ويوجه عدم كفاية التمويل أو البرمجة إلى معالجة عدم المساواة بين الجنسين والوصم والتمييز والعنف ضد النساء والفتيات، التي تؤدي جميعها إلى زيادة ضعفهم إزاء الإصابة بفيروس نقص المناعة البشرية وتأثير متلازمة نقص المناعة المكتسب (الإيدز). " (A/61/816، الفقرة 34).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus