"vii ci-après" - Traduction Français en Arabe

    • السابع أدناه
        
    • السابع لهذا التقرير
        
    • سابعاً أدناه
        
    On trouvera à la section VII ci-après des précisions sur les activités du service au cours de la période considérée. UN ويرد في الفرع السابع أدناه تفاصيل أنشطة الدائرة خلال فترة التقرير.
    Comme indiqué à la section VII ci-après, le Représentant spécial a présenté des projets précis visant à assurer plus systématiquement le suivi et l'établissement de rapports sur la question. UN ومثل ما تتم مناقشته في الفرع السابع أدناه فقد قدم الممثل الخاص اقتراحات محددة لضمان الرصد وتقديم تقارير بشكل منتظم.
    On trouvera, à la section VII ci-après, des recommandations à ce sujet. UN ويتضمن الفرع السابع أدناه توصيات محددة لمعالجة هذه المسائل.
    586. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, les documents énumérés à l'annexe VII ci-après. UN ٥٨٦ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق السابع لهذا التقرير.
    Au cours des séances privées, les experts ont adopté leurs conclusions concernant les obstacles, qui sont reprises dans la section VI ci-après, et des recommandations, qui figurent dans la section VII ci-après. UN 64- واعتمد الخبراء خلال الجلسات المغلقة استنتاجاتهم بشأن العقبات القائمة، كما ترد في الفرع سادسا أدناه، وتوصياتهم كما ترد في الفرع سابعاً أدناه.
    Une proposition spécifique sur cette question est formulée dans la section VII ci-après. UN ويرد في الفرع السابع أدناه اقتراح محدد في هذا الشأن.
    On trouvera un complément d'information au chapitre VII ci-après. UN ويرد مزيد من التفاصيل في الفرع السابع أدناه.
    Un sujet de préoccupation est dû au fait que l'armée yougoslave n'a pas encore pris de mesures pour régler certains problèmes qui se posent le long de la Drina et dont il est question au chapitre VII ci-après. UN ومن الشواغل الحالية تأخر الجيش اليوغوسلافي في اتخاذ إجراءات لمعالجة بعض المشاكل الحادثة على نهر درينا، التي يجري تناولها في الفصل السابع أدناه.
    On trouvera les observations et recommandations du Comité sur les options de financement proposées à la section VII ci-après. UN وترد تعليقات اللجنة وتوصياتها بشأن بدائل التمويل المقترحة لتمويل الالتزامات المتعلقة بالتأمين الصحي بعد انتهاء الخدمة في الفرع السابع أدناه.
    Le sommaire de ce rapport a été intégré au compte rendu de la session (voir annexe VII ci-après) étant entendu que le secrétariat et le Rapporteur seraient chargés de la finalisation du présent document. UN وتم إدراج محتويات ذلك التقرير في محضر أعمال الدورة (أنظر المرفق السابع أدناه)، وذلك على أساس أن يُعهد إلى الأمانة وإلى المقرِّر بوضع الصيغة النهائية لهذه الوثيقة.
    En organisant la sanction de l'inobservation de ses prescriptions le code viendrait compléter les dispositions visant à prévenir les procédures abusives (voir sect. VII ci-après). UN ويمكن أن تشكل هذه المدونة، إذا تضمنت تطبيق جزاءات مناسبة لانتهاك أحكامها، ضمانة إضافية للحيلولة دون إساءة استخدام الإجراءات (انظر الفرع السابع أدناه).
    Les représentants des médias devront s'adresser au Groupe des accréditations et de la liaison avec les médias (téléphone : 212 963 6934) (voir sect. VII ci-après). UN وتقوم وحدة اعتماد وسائط الإعلام بإصدار تصاريح دخول العاملين في وسائط الإعلام (الهاتف 212-963-6934) (انظر الفرع السابع أدناه).
    43. La figure VII ci-après donne une comparaison des niveaux de participation pour les trois périodes précédentes de déclaration, et les données sont ventilées entre le Secrétariat, les opérations de maintien de la paix et les organes et organismes divers des Nations Unies. UN 43 - ويقدم الشكل السابع أدناه مقارنة لمستويات المشاركة في دورات برنامج تقديم بيانات الكشف عن الوضع المالي الثلاث السابقة، بالإضافة إلى توزيع المشاركين في هذه الدورات حسب المجموعات التنظيمية: الأمانة العامة؛ وعمليات حفظ السلام؛ وهيئات وكالات الأمم المتحدة وغيرها.
    Les organismes des Nations Unies sont les partenaires chefs de file d'environ un quart de tous les partenariats dont on a annoncé la création à ce jour dans le cadre du Sommet et de la suite qui lui est donnée (voir sect. VII ci-après). UN ومن بين الشراكات التي أعلنت حتى الآن في سياق مؤتمر قمة جوهانسبرغ ومتابعته (انظر الفرع السابع أدناه)، تشارك مؤسسات منظومة الأمم المتحدة كشركاء قياديين في نحو ربع تلك الشراكات.
    Il peut être très utile d'étendre la portée de l'assurance sociale de façon à apporter une aide immédiate aux exploitations de subsistance en attendant que les effets de réformes se concrétisent (voir sect. VII ci-après). UN ويمكن أن يكون لتوسيع نطاق تغطية التأمين الاجتماعي أهمية كبيرة في توفير قدر من الإغاثة الفورية لمشاريع الكفاف في انتظار آثار الإصلاحات (انظر الفرع السابع أدناه).
    Près de 70 % de ces résolutions accordaient un niveau d'attention élevé ou moyen aux questions liées à l'égalité hommes-femmes (voir fig. VII ci-après). UN فقد أُدرجت مسائل المساواة بين الجنسين بدرجة تركيز عالية أو متوسطة في نحو 70 في المائة من تلك القرارات (انظر الشكل السابع أدناه).
    À cet égard, la première évaluation effectuée par l'experte indépendante concernera les programmes de transferts financiers, plus particulièrement les programmes de transferts financiers sous condition, du point de vue des droits de l'homme, le but étant d'analyser le lien entre des programmes spécifiques et l'exercice de ces droits par les personnes vivant dans l'extrême pauvreté (voir section VII ci-après). UN 52 - وفي هذا الصدد، سيركز أول تقييم تجريه الخبيرة المستقلة على برامج التحويلات النقدية، وبصفة خاصة برامج التحويلات النقدية المشروطة من وجهة نظر حقوق الإنسان بغية تحليل الصلة بين برامج محددة والتمتع بالحقوق لمن يعيشون في فقر مدقع (انظر الفرع السابع أدناه).
    À titre de comparaison, les coûts des précédents projets de concentration des centres informatiques et de mise au point d'un plan unifié de continuité des opérations et de reprise après sinistre ont été estimés à 15,8 millions de dollars des États-Unis (voir par. 113 plus haut; voir l'annexe VII ci-après). UN وعلى سبيل المقارنة، قُدرت تكاليف المقترحات السابقة لمشروع الاستعراض الهيكلي لترشيد مراكز البيانات ووضع خطة موحدة لاستعادة القدرة على العمل بعد الكوارث وكفالة استمرارية تصريف الأعمال بمبلغ 15.8 مليون دولار (انظر الفقرة 113 أعلاه؛ وانظر أيضا المرفق السابع أدناه).
    586. Suite à des décisions antérieures du Conseil de tutelle et du Comité spécial, le Secrétaire général a transmis au Comité, à ses quarante-quatrième et quarante-cinquième sessions, les documents énumérés à l'annexe VII ci-après. UN ٥٨٦ - ونتيجة لمقررات سابقة صادرة عن مجلس الوصاية واللجنة الخاصة، أحال اﻷمين العام إلى لجنة القضاء على التمييز العنصري في دورتيها الرابعة واﻷربعين والخامسة واﻷربعين الوثائق المدرجة في المرفق السابع لهذا التقرير.
    En 1995, il en a examiné 1 058, représentant un montant total de 1 118 198 195 dollars, et de janvier à août 1996 410, représentant un montant total de 378 126 128 dollars (pour plus de précisions, voir les annexes V à VII ci-après). UN وخـلال عام ١٩٩٥، استعرضت اللجنـة ما مجموعه ٠٥٨ ١ حالـــة مجمـــوع قيمتها ١٩٥ ١٩٨ ١١٨ ١ دولارا، ومن كانون الثاني/يناير إلى آب/أغسطس ١٩٩٦، استعرضت ٤١٠ حالات بلغ مجموع قيمتها ١٢٨ ١٢٦ ٣٧٨ دولارا. )للاطلاع على التفاصيل انظر المرفقات الخامس إلى السابع لهذا التقرير(.
    Le Groupe d'experts a également obtenu d'autres éléments permettant d'identifier des individus désignés, notamment des dates et des lieux de naissance ainsi que des numéros de passeports provenant de passeports et de demandes de passeport communiqués par le Ministère des affaires étrangères (voir la section VII ci-après pour un complément d'information). UN 106 - كما تمكن الفريق من الحصول على بعض العناصر الإضافية لتحديد الهوية بشأن أفراد حددت أسماؤهم، بما فيها تاريخ ومحل الميلاد، فضلا عن أرقام جوازات السفر مستمدة من الجوازات ومن طلبات الحصول على جواز السفر قدمتها وزارة الخارجية (للاطلاع على مزيد من التفاصيل انظر الفرع سابعاً أدناه).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus