"viii de son rapport" - Traduction Français en Arabe

    • الثامن من تقريرها
        
    • الثامن لتقرير
        
    L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 6 de la partie VIII de son rapport. UN ستبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء الثامن من تقريرها.
    L’Assemblée générale adopte les projets de décision I et II recommandés par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de la Partie VIII de son rapport (A/52/629/Add.7). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروعي المقررين اﻷول والثاني اللذين أوصت اللجنة الثانية باعتمادهما في الفقرة ٠١ من الجزء الثامن من تقريرها )A/52/629/Add.7(.
    Au paragraphe 44 (sect. VIII) de son rapport A/61/852, le Comité consultatif constatait que les barèmes appliqués aux Volontaires des Nations Unies à la MINUEE avaient changé récemment. UN 40 - لاحظت اللجنة الاستشارية في الفقرة 44 من الجزء الثامن من تقريرها A/61/852، أن المعدلات المطبقة على متطوعي الأمم المتحدة في بعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا قد تغيرت في الآونة الأخيرة.
    Tout récemment, la Commission a demandé des commentaires sur le chapitre VIII de son rapport de 2007 et sur les questions l'intéressant particulièrement mentionnées aux paragraphes 29 et 30 de ce rapport. UN وطلبت اللجنة مؤخرا إبداء تعليقات على الفصل الثامن من تقريرها لعام 2007() وعلى المسائل التي تهمها بصفة خاصة والتي يرد ذكرها في الفقرتين 29 و 30 من هذا التقرير().
    Conformément à l'article 31 du Règlement intérieur du Conseil, la Commission a appelé l'attention de celui-ci sur ces états d'incidences financières dans les annexes II à VIII de son rapport. UN ووفقا للمادة 31 من النظام الداخلي للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، وُجه انتباه المجلس إلى البيانات الشفوية المقابلة عن الآثار المالية، الواردة في المرفقات من الثاني إلى الثامن لتقرير اللجنة.
    Tout récemment, la Commission a demandé des commentaires sur le chapitre VIII de son rapport de 2007 et sur les questions l'intéressant particulièrement mentionnées aux paragraphes 29 et 30 de ce rapport. UN ومؤخرا، التمست اللجنة تعليقات على الفصل الثامن من تقريرها لعام 2007() وعلى المسائل التي تحظى لديها بأهمية خاصة والمشار إليها في الفقرتين 29 و 39 من ذلك التقرير().
    Au paragraphe 40 de la section VIII de son rapport général sur les opérations de maintien de la paix (A/61/852), le Comité consultatif a admis que ces affectations étaient parfois nécessaires. UN وأقرّت اللجنة الاستشارية في الفقرة 40 من الجزء الثامن من تقريرها العام بشأن عمليات حفظ السلام (A/61/852)، بأن تلك الانتدابات تكون ضرورية أحيانا.
    L’Assemblée générale adopte le projet de résolution recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 9 de la Partie VIII de son rapport (A/51/604/Add.7) (résolution 51/179). UN اعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٩ من الجزء الثامن من تقريرها )A/51/604/Add.7( )القرار ٥١/١٧٩(.
    Le Président : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 10 de la partie VIII de son rapport et sur le projet de décision recommandé par la Deuxième Commission au paragraphe 11. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: تبت الجمعية اﻵن في مشروع القرار ومشروع المقرر اللذين أوصت بهما اللجنة الثانية في الفقرتين ١٠ و ١١، على التوالي، من الجزء الثامن من تقريرها.
    Le Président (interprétation de l'anglais) : Nous passons maintenant au projet de résolution recommandé par la Deuxième Commission pour adoption au paragraphe 6 de la partie VIII de son rapport. UN الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الذي أوصت اللجنة الثانية باعتماده في الفقرة ٦ من الجزء الثامن من تقريرها.
    L'Assemblée générale adopte le projet de résolution recom-mandé par la Deuxième Commission au paragraphe 6 de la Partie VIII de son rapport (A/50/617/Add.7) (résolution 50/105). UN واعتمدت الجمعية العامة مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة الثانية في الفقرة ٦ من الجزء الثامن من تقريرها (A/50/617/Add.7) )القرار ٥٠/١٠٥(.
    Le Président par intérim (interprétation de l'anglais) : L'Assemblée va maintenant se prononcer sur le projet de résolution recommandé par la Première Commission au paragraphe 8 de la partie VIII de son rapport. UN الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن الانكليزية(: تبت الجمعيـة اﻵن فـي مشروع القرار الذي أوصت به اللجنة اﻷولى فـي الفقـرة ٨ من الجزء الثامن من تقريرها.
    À l'annexe VIII de son rapport, le Secrétaire général donne des informations sur les ressources nécessaires, au titre de 2013 et 2014, pour les experts, les consultants et les voyages, par mission. UN 16 - يتضمن المرفق الثامن لتقرير الأمين العام معلومات عن الاحتياجات لعامي 2013 و 2014 لتغطية تكاليف الخبراء والاستشاريين والسفر في مهام رسمية لكل بعثة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus