"villes de cisjordanie" - Traduction Français en Arabe

    • مدن الضفة الغربية
        
    • مدن في الضفة الغربية
        
    • بلدات الضفة الغربية
        
    • الحضرية في الضفة الغربية
        
    Israël a accepté de libérer un certain nombre de prisonniers palestiniens et de transférer le contrôle de cinq villes de Cisjordanie à l'Autorité palestinienne. UN ووافقت إسرائيل على إطلاق سراح عدد من السجناء الفلسطينيين ونقل السلطة في خمس من مدن الضفة الغربية إلى السلطة الفلسطينية.
    Des marches de protestation, où les participants portaient des effigies des prisonniers, ont été organisées dans la plupart des villes de Cisjordanie. UN وقد نظمت في معظم مدن الضفة الغربية مسيرات احتجاجية كان المشاركون فيها يحملون صور السجناء.
    On a signalé dans plusieurs villes de Cisjordanie des heurts entre l’armée israélienne et des jeunes Palestiniens tout au long de la semaine. UN وأبلغ أيضا عن وقوع مصادمات خلال اﻷسبوع كله بين الشباب الفلسطيني وجيش الدفاع اﻹسرائيلي في عدة مدن من مدن الضفة الغربية.
    L'accès de six villes de Cisjordanie avait été interdit au moyen de formations de chars. UN وضربت تشكيلات من الدبابات طوقا حول ست مدن في الضفة الغربية.
    Elle a commencé par une incursion à Ramallah, qui a assiégé dans ses bureaux le Président de l'Autorité palestinienne d'alors, Yasser Arafat, et qui a été suivie par des incursions dans les six plus grandes villes de Cisjordanie et dans les localités avoisinantes. UN وقد بدأت بالتوغل في رام الله، حيث تمت محاصرة ياسر عرفات، رئيس السلطة الفلسطينية وقتئذ، في مكتبه، وأعقب ذلك عمليات توغل في أكبر ست مدن في الضفة الغربية والمناطق المحيطة بها.
    La longue occupation israélienne de la Cisjordanie et de Gaza s'est manifestée de façon dramatique récemment, par des tanks aplatissant des voitures et détruisant les rues étroites des villes de Cisjordanie. UN وقد ثبت مؤخرا أن استمرار الاحتلال الإسرائيلي للضفة الغربية وغزة قد أثر تأثيرا مأساويا، لقد قامت الدبابات بتسوية السيارات بالأرض ودمرت الشوارع الضيقة في بلدات الضفة الغربية.
    Des manifestations ont eu lieu dans les principales villes de Cisjordanie, au cours desquelles 11 Palestiniens ont été blessés par les forces de sécurité israéliennes. UN ونظمت مظاهرات في مدن الضفة الغربية الرئيسية أوقعت أثناءها قوات الأمن الإسرائيلية 11 إصابة بين الفلسطينيين.
    Les villes de Cisjordanie ont fait l'objet d'incursions militaires régulières et d'assassinats ciblés ainsi que d'opérations de plus en plus fréquentes d'arrestation et de perquisition. UN وحدثت عمليات توغل عسكرية منتظمة وعمليات اغتيال مستهدفة في مدن الضفة الغربية وزاد تكرار عمليات الاعتقال والتفتيش.
    Parallèlement, le renforcement des capacités palestiniennes pour sécuriser des villes de Cisjordanie va de pair avec l'augmentation des violences commises par les colons. UN في الوقت نفسه، يوازي توسيع القدرة الفلسطينية على إحلال الأمن في مدن الضفة الغربية تصاعد أعمال العنف التي يرتكبها المستوطنون.
    Récemment, des milliers de dounams (1 dounam égale 10 ares) de terres ont été confisqués en Cisjordanie pour permettre la construction de 20 nouvelles routes de contournement qui isolent les villes de Cisjordanie des villages et des terres agricoles environnants. UN لقد صودرت مؤخراً آلاف الدونمات من الأراضي في الضفة الغربية لبناء 20 طريقاً التفافية جديدة تقطع مدن الضفة الغربية عن القرى والأراضي الزراعية المحيطة بها.
    D'imposantes marches de protestation ont également eu lieu à Djénine même et dans les villages environnants, où une grève générale a été observée, comme dans plusieurs villes de Cisjordanie. UN كما نظمت مسيرات احتجاج كبيرة في جنين نفسها وفي القرى المجاورة، حيث أعلن إضراب عام، مثلما حدث في مدن الضفة الغربية اﻷخرى.
    164. Le 28 septembre, les FDI ont bouclé toutes les grandes villes de Cisjordanie. UN ١٦٤ - وفي ٢٨ أيلول/سبتمبر، فرض جيش الدفاع اﻹسرائيلي، إغلاقا على جميع مدن الضفة الغربية.
    À la date prévue, des membres du Parti se sont rassemblés dans plusieurs villes de Cisjordanie pour des marches pacifiques célébrant le quatre-vingt-dixième anniversaire de la fin du califat. UN وفي ذلك اليوم، تجمع أعضاء الحزب في عدة مدن في الضفة الغربية لتنظيم مسيرات سلمية إحياء للذكرى السنوية التسعين لسقوط الخلافة الإسلامية.
    L'Accord intérimaire israélo-palestinien sur la Cisjordanie et la bande de Gaza (dit Accord d'Oslo II) a suscité de grandes espérances et l'on a même constaté une évolution favorable, par exemple le retrait de l'armée israélienne de six villes de Cisjordanie depuis octobre 1995. UN وأردف قائلا إن الاتفاق اﻹسرائيلي - الفلسطيني المؤقت بشأن الضفة الغربية وقطاع غزة )اتفاق أوسلو الثاني( قد ولد توقعات كبيرة، وإن بعض التطورات اﻹيجابية قد حدثت في الحقيقة مثل انسحاب الجيش اﻹسرائيلي من ست مدن في الضفة الغربية ابتداء من شهر تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٥.
    Des marches de protestation ont eu lieu dans toutes les villes de Cisjordanie relevant de l'Autorité palestinienne. UN ونظمت مسيرات احتجاج في كل بلدات الضفة الغربية الخاضعة لسيطرة السلطة الفلسطينية.
    Parallèlement aux progrès réalisés dans la réforme des finances publiques et du secteur de la sécurité, les forces de sécurité de l'Autorité palestinienne ont commencé à se déployer vers la fin de 2007 dans les villes de Cisjordanie afin d'y rétablir le contrôle de l'Autorité palestinienne. UN وتمشيا مع التقدم المحرز في مجال الإصلاح المالي وإصلاح القطاع الأمني، بدأت قوات الأمن التابعة للسلطة الفلسطينية الانتشار في نهاية عام 2007 في بلدات الضفة الغربية لإعادة تأكيد سيطرة السلطة الفلسطينية.
    Le PAM a lancé un projet de distribution de bons dans les villes de Cisjordanie qui a permis d'aider 5 500 ménages urbains vulnérables touchés par la hausse des prix des denrées alimentaires. UN 62 - وبدأ برنامج الأغذية العالمي مشروع القسائم في المناطق الحضرية في الضفة الغربية الذي ساعد 500 5 أسرة معيشية حضرية من الفئة الضعيفة المتضررة من ارتفاع أسعار المواد الغذائية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus