vingt-huit pour cent des volontaires déployés auprès de missions des Nations Unies sont des femmes. | UN | وتمثل النساء ثمانية وعشرين في المائة من المتطوعين للعمل في بعثات الأمم المتحدة. |
vingt-huit postes ministériels ont été répartis entre l'Alliance nationale, la Coalition des forces nationales et l'Alliance du Kurdistan. | UN | وتم توزيع ثمانية وعشرين منصبا وزاريا فيما بين أحزاب التحالف الوطني، واتحاد القوى الوطنية، والتحالف الكردستاني. |
Dans le cadre de ce programme, l'OMPI avait dépêché, en 1998 et 1999, neuf missions d'enquête dans vingt-huit pays pour étudier les besoins et les attentes des détenteurs de savoirs traditionnels, s'agissant de la protection de leurs connaissances. | UN | وفي إطار هذا البرنامج اضطلعت المنظمة بتسع بعثات لتقصي الحقائق في عامي 1998 و1999 في ثمانية وعشرين بلداً للوقوف على احتياجات وآمال أصحـاب المعارف التقليديـة فيما يخص حماية هذه المعارف. |
vingt-huit dollars pour des putains de crêpes dont elle mange deux bouchées qu'elle vomit. | Open Subtitles | ثمانية وعشرون دولار لفطائر لعينة التي تأكل منها قضمتين ثم تلقيها |
vingt-huit conférenciers et spécialistes ont fait des exposés pendant les séances plénières des groupes d'étude. | UN | وأدلى ثمانية وعشرون من ضيوف المناقشة والاحصائيين ببيانات في المناقشات العامة وفي حلقات العمل. |
6. Invite instamment la Conférence du désarmement à tenir compte à cet égard de la proposition des vingt-huit délégations concernant un programme d'action pour l'élimination des armes nucléaires; | UN | ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ |
vingt-huit ans après l'entrée en vigueur du Traité, les États-Unis et la Fédération de Russie sont convaincus que le Traité ABM demeure un facteur important des nouvelles réductions qu'ils envisagent. | UN | وبعد مرور ثمانية وعشرين عاماً على بدء نفاذ هذه المعاهدة، فإن الولايات المتحدة وروسيا مقتنعتان بأن هذه المعاهدة ما زالت عنصراً هاماً في خططنا المتعلقة بإجراء مزيد من التخفيضات. |
Le largage des petites stations devait avoir lieu quatre ou cinq jours avant l’arrivée autour de Mars et celui des pénétrateurs sept à vingt-huit jours après l’arrivée. | UN | وكان من المقرر أن يتم إطلاق جهازي الرسو قبل الوصول الى المريخ بأربعة أو خمسة أيام، وإطلاق جهازي النفاذ بعد هذا الوصول بسبعة أيام الى ثمانية وعشرين يوماً. |
vingt-huit ans avant la naissance de Fidel Castro, les troupes américaines intervenaient dans notre pays pour empêcher le triomphe de l'armée cubaine qui avait lutté contre la domination espagnole pendant 30 ans. | UN | وقبل ثمانية وعشرين سنة من مولد فيديل كاسترو، تدخلت الولايات المتحدة في بلدنا، واختطفت النصر من أيدي القوات الكوبية التي حاربت السيطرة اﻷسبانية طوال ثلاثة عقود. |
vingt-huit cibles avaient été fixées au cours des deuxième et troisième cycles de planification. | UN | 27 - وبلغ عـدد الأهداف التي حـُـددت في دورتـَـي التخطيط الثانية والثالثة ثمانية وعشرين هدفـا. |
vingt-huit autres candidats pour les enquêtes sont actuellement évalués parmi le grand nombre de candidats présentés par les États Membres et les organisations internationales, et des entretiens ont actuellement lieu. | UN | ويجري استعراض ثمانية وعشرين مرشحا إضافيا للعمل في مجال التحقيقات من بين عدد كبير من أسماء المرشحين التي قدمتها الدول الأعضاء والمنظمات الدولية، ويجري تنظيم المقابلات لهم. |
Le résultat de ses travaux renforcerait la démocratie, laquelle, avec les autres droits de l'homme, inspiraient en permanence l'action du Brésil depuis vingt-huit ans. | UN | وستؤدي نتائج أعمال هذه اللجنة إلى تعزيز الديمقراطية التي تلهم، إلى جانب حقوق الإنسان، ما تقوم به البرازيل من أعمال منذ ثمانية وعشرين عاماً. |
vingt-huit experts gouvernementaux et non gouvernementaux de 6 pays de la région ont participé à cet atelier; | UN | وشارك في حلقة العمل ثمانية وعشرون خبيراً حكومياً وغير حكومي من ستة بلدان من المنطقة؛ |
vingt-huit institutions du système des Nations Unies et 21 AME et secrétariats de mécanismes financiers; | UN | :: ثمانية وعشرون من كيانات منظومة الأمم المتحدة و21 من أمانات الاتفاقات البيئية والآليات المالية؛ |
vingt-huit pays participent au programme, qui est une mesure provisoire et strictement volontaire dont la portée et la durée sont limitées. | UN | ويشارك في تنفيذ البرنامج ثمانية وعشرون بلدا، وهذا البرنامج تدبير مؤقت ذو طابع طوعي بحت ومحدود في النطاق والزمان. |
vingt-huit représentants des médias palestiniens y ont participé en même temps que des représentants des organisations médiatiques, écoles de journalisme et fondations internationales. | UN | وشارك ثمانية وعشرون من الممارسين في وسائط اﻹعلام الفلسطينية باﻹضافة إلى ممثلين عن المنظمات اﻹعلامية الدولية ومؤسسات ومنشآت التدريب. |
6. Invite instamment la Conférence du désarmement à tenir compte à cet égard de la proposition des vingt-huit délégations concernant un programme d'action pour l'élimination des armes nucléaires; | UN | ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ |
6. Invite instamment la Conférence du désarmement à tenir compte à cet égard de la proposition des vingt-huit délégations concernant un programme d’action pour l’élimination des armes nucléaires; | UN | " ٦ - تحث مؤتمر نزع السلاح على أن يضع في اعتباره في هذا الصدد اقتراح الوفود الثمانية والعشرين بشأن وضع برنامج عمل ﻹزالة اﻷسلحة النووية؛ |
Tenant compte de ses vingt-huit résolutions et décisions concernant la question de Porto Rico, qui figurent dans ses rapports présentés à l'Assemblée générale, en particulier celles qui ont été adoptées ces dernières années sans être mises aux voix, | UN | وإذ تأخذ في الاعتبار القرارات والمقررات الثمانية والعشرين التي اتخذتها اللجنة الخاصة بشأن مسألة بورتوريكو، والواردة في تقارير اللجنة الخاصة إلى الجمعية العامة، ولا سيما تلك التي اتخذتها في السنوات الأخيرة بدون تصويت، |
vingt-huit véhicules légers et un véhicule mi-lourd ont été sortis de l'actif pour cause d'accidents de la circulation survenus au cours de la mission. | UN | شطبت ثمان وعشرون مركبة خفيفة ومركبة متوسطة واحدة نتيجة لحوادث السير التي حصلت أثناء البعثة. |
vingt-huit pays avait une fédération nationale de caisses de crédit mutuel, affiliée à l'Association des coopératives d'épargne et de crédit d'Afrique, l'ACECA. | UN | وهناك في كل من ثماني وعشرين بلدا اتحاد وطني للاتحادات الائتمانية ينتسب إلى منظمة إقليميـة للاتحـادات الائتمانيـة، هـي الاتحـاد اﻷفريقـي لجمعيـات الادخـار والائتمـان التعاونية. |
vingt-huit ans. | Open Subtitles | ثمانية و عشرون سنة |
Gardant à l'esprit que, avec la pleine adhésion en 1994 de l'Argentine, du Brésil et du Chili, le Traité de Tlatelolco est en vigueur à l'égard de vingt-huit États souverains de la région, | UN | وإذ تضع في اعتبارها أنه مع انضمام اﻷرجنتين والبرازيل وبليز وشيلي في عام ١٩٩٤، بشكل كامل للمعاهدة، تكون معاهدة تلاتيلولكو نافذة بالنسبة لتسع وعشرين دولة ذات سيادة في المنطقة، |
Notant également que, à ce jour, le Protocole de Kyoto à la Convention-cadre des Nations Unies sur les changements climatiques a fait l'objet de cent vingt-huit ratifications, y compris par des parties mentionnées dans l'annexe I de la Convention, qui sont à l'origine de 61,6 p. 100 des émissions, | UN | وإذ تلاحظ أيضا أن بروتوكول كيوتو الملحق باتفاقية الأمم المتحدة الإطارية المتعلقة بتغير المناخ() قد صدقت عليه حتى الآن مائة وثمان وعشرون دولة، بما في ذلك تصديقات الأطراف المذكورة في المرفق الأول للاتفاقية، التي تتسبب في 61.6 في المائة من الانبعاثات، |
8. Autorise le Secrétaire général à prévoir les ressources nécessaires pour financer un effectif civil composé de dix administrateurs, dix agents du Service mobile et vingt-huit agents locaux; | UN | ٨ - تأذن لﻷمين العام بأن يوفر الموارد اللازمة لتمويل منشأة مدنية تتألف من عشرة موظفين من الفئة الفنية وعشرة موظفين من موظفي الخدمة الميدانية وثمانية وعشرين من الموظفين المعينين محليا؛ |