DES vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions DU COMITÉ | UN | الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة |
3. Rapport de la Présidente sur les activités entreprises depuis les vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions du Comité. | UN | 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة. |
3. Rapport de la Présidente sur les activités entreprises entre les vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions du Comité | UN | البند 3 - تقرير الرئيسة عن الأنشطة المضطلع بها بين الدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة |
Depuis la dix-neuvième Réunion des États parties, la Commission a tenu ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions au Siège de l'Organisation des Nations Unies. | UN | 3 - ومنذ الاجتماع التاسع عشر للدول الأطراف، عقدت اللجنة دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في مقر الأمم المتحدة. |
Le Conseil d'administration a longuement débattu des incidences concrètes de l'élargissement du mandat du Fonds, notamment à l'occasion de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions annuelles. | UN | 13 - وأجرى مجلس الأمناء مناقشات مستفيضة حول الآثار العملية لتوسيع نطاق ولاية الصندوق، وخصوصا خلال دورتيه السنويتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين. |
Le Conseil d'administration a tenu ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions annuelles du 7 au 11 février 2011 et du 6 au 10 février 2012, respectivement. | UN | 19 - عقد مجلس الأمناء دورتيه السنويتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في الفترة من 7 إلى 11 شباط/فبراير 2011 ومن 6 إلى 10 شباط/فبراير 2012 على التوالي. |
Le Conseil d'administration a également tenu pendant ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions annuelles deux réunions de donateurs rassemblant 25 États Membres. | UN | 21 - وبالإضافة إلى ذلك، عقد مجلس الأمناء اجتماعا مع 25 دولة من الدول الأعضاء خلال اجتماعين تم تنظيمهما مع الجهات المانحة خلال الدورتين السنويتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين. |
Plus particulièrement, lors de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions, le SBI a demandé au GCE d'aider les Parties non visées à l'annexe I à recenser ces outils et à renseigner sur leur disponibilité. | UN | وعلى وجه الخصوص، طلبت الهيئة الفرعية للتنفيذ في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين إلى فريق الخبراء الاستشاري أن يساعد الأطراف غير المدرجة في المرفق الأول على تحديد هذه الأدوات وأن يقدم لها المعلومات بشأن توافرها. |
Ayant examiné le rapport du Comité sur les travaux de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions, | UN | وقد نظرت في تقرير اللجنة عن دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين()، |
27. À sa quarante-septième session, la Commission sera saisie des rapports des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions du Groupe de travail (A/CN.9/796 et A/CN.9/802, respectivement). | UN | 27- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها السابعة والأربعين تقريرَا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين (A/CN.9/796 وA/CN.9/802، على التوالي). |
Les propositions du Secrétaire général visant à améliorer les arrangements contractuels et à les rendre plus équitables et mieux adaptés aux besoins de l'Organisation ont été présentées à l'Assemblée générale, à sa cinquante-cinquième session, et au Comité de coordination entre l'Administration et le personnel, à ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions. | UN | الانجازات التي تحققت حتى الآن 71 - قدمت مقترحات الأمين العام من أجل تحسين الترتيبات التعاقدية وجعلها أكثر إنصافا بما يتناسب واحتياجات المنظمة، إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين وإلى لجنة التنسيق بين الموظفين والإدارة في دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين. |
Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions : Supplément No 38 (A/56/38) | UN | تقرير اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين: الملحق رقم 38 (A/56/38) |
Rapport du Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes sur les travaux de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions (Rev.1) (Suppl. No 38, Rev.1) | UN | تقرير لجنة القضاء على التمييز ضد المرأة عن دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين (التنقيح 1) (الملحق رقم 38، التنقيح 1) |
Le Comité pour l'élimination de la discrimination à l'égard des femmes a tenu ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions à New York du 15 janvier au 2 février et du 2 au 20 juillet 2001, respectivement. | UN | وعقدت اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة دورتيها الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين في نيويورك في الفترة من 15 كانون الثاني/يناير إلى 2 شباط/فبراير، وفي الفترة من 2 إلى 20 تموز/يوليه 2001، على التوالي. |
11. À sa quarante-cinquième session, la Commission sera saisie des rapports du Groupe de travail sur les travaux de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions (A/CN.9/739 et A/CN.9/744). | UN | 11- وسوف يُعرض على اللجنة في دورتها الخامسة والأربعين تقريرَا الفريق العامل عن أعمال دورتيه الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين (A/CN.9/739 وA/CN.9/744). |
Le Président a constaté qu'une partie très importante des séances plénières des vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions de la Commission serait consacrée à la présentation de nouvelles demandes, ce qui pourrait retarder les autres travaux de la Commission, en particulier l'examen des recommandations. | UN | 83 - ولاحظ الرئيس أن قسما كبيرا من الجزء العام للدورتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين للجنة سيكرس لتقديم طلبات جديدة، مما قد يؤخر الأعمال الأخرى التي تضطلع بها اللجنة، ولا سيما النظر في التوصيات. |
Le rapport paraîtra sous sa forme finale, avec les rapports sur les vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions directives et sur la quarante-septième session du Conseil, comme Supplément No 15 des Documents officiels de l'Assemblée générale, cinquante-cinquième session (A/55/15/Rev.1). | UN | وستصدر بصورتها النهائية، مع تقارير الدورتين التنفيذيتين الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين والدورة السابعة والأربعين للمجلس بوصفها " الوثائق الرسمية للجمعية العامة، الدورة الخامسة والخمسون، الملحق رقم 15 " (A/55/15/Rev.1). |
La Commission des limites du plateau continental a tenu sa vingt-sixième session au Siège de l'Organisation des Nations Unies, du 2 août au 3 septembre 2010, conformément aux décisions prises à ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions et à la résolution 64/71 de l'Assemblée générale. | UN | 1 - عقدت لجنة حدود الجرف القاري دورتها السادسة والعشرين بمقر الأمم المتحدة في الفترة من 2 آب/أغسطس إلى 3 أيلول/سبتمبر 2010، عملاً بالمقررين المتخذين في دورتيها الرابعة والعشرين() والخامسة والعشرين()، وبقرار الجمعية العامة 64/71(). |
15. À la présente session, le Groupe de travail sur le droit de l'insolvabilité a poursuivi ses travaux sur l'élaboration d'un guide législatif sur le droit de l'insolvabilité, conformément aux décisions prises par la Commission à sa trente-troisième session (New York, 12 juin-7 juillet 2000) et à sa trente-quatrième session (Vienne, 25 juin-13 juillet 2001) ainsi que par lui-même à ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions. | UN | 15- في الدورة الحالية، واصل الفريق العامل المعني بقانون الإعسار أعماله بشأن إعداد دليل تشريعي لقانون الإعسار، عملا بالقرارات التي اتخذتها اللجنة في دورتها الثالثة والثلاثين (نيويورك، 12 حزيران/يونيه - 7 تموز/يوليه 2000)() ودورتها الرابعة والثلاثين (فيينا، 25 حزيران/يونيه - 13 تموز/يوليه 2001)() والقرارات التي اتخذها الفريق العامل المعني بقانون الإعسار في دورتيه الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين. |
71. La Commission a rappelé ses précédents débats sur la résolution des litiges en ligne et exprimé sa satisfaction quant aux progrès faits par le Groupe de travail II (Règlement des litiges en ligne), dont témoignaient les rapports sur les travaux de ses vingt-quatrième et vingt-cinquième sessions (A/CN.9/739 et A/CN.9/744, respectivement). | UN | 71- استذكرت اللجنة مناقشاتها السابقة بشأن تسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر() وأعربت عن تقديرها لما أحرزه فريقها العامل الثالث (المعني بتسوية المنازعات بالاتصال الحاسوبي المباشر) من تقدّم، حسبما هو مبيَّن في تقريري الفريق العامل عن دورتيه الرابعة والعشرين والخامسة والعشرين (A/CN.9/739 وA/CN.9/744، على التوالي). |