"vingtaine de" - Traduction Français en Arabe

    • عشرين
        
    • عشرون
        
    • ميلا
        
    • أربعة وعشرين
        
    • بعشرين
        
    • يقارب العشرين
        
    D'une manière générale, nous pensons qu'il est possible d'obtenir un consensus pour accroître le nombre de membres jusqu'à un total d'une vingtaine de sièges. UN وقصارى القول أننا نعتقد أن في اﻹمكان التوصل الى توافق في اﻵراء حول زيادة العدد الاجمالي للمقاعد الى عشرين ونيف.
    Une vingtaine de déclarations publiques ont été faites en faveur du droit au développement. UN وصدر حوالي عشرين بياناً عاماً لدعم الحق في التنمية.
    v) d'une centaine de journaux et la presse en ligne qui compte une vingtaine de sites. UN حوالي مائة صحيفة مكتوبة إضافة إلى حوالي عشرين موقعاً صحفياً على شبكة الإنترنت.
    Une vingtaine de participants, dont des femmes, étaient présents en permanence. UN وقد حضر الحلقة الدراسية بصفة دائمة ما متوسطه عشرون مشتركا، بمن فيهم النساء.
    -A une vingtaine de kilomètres, dans les bois de Lake Silence. Open Subtitles حوالي 12 ميلا. ال التعريف، الغابة، بجانب، بحيرة، سيلنس.
    Une vingtaine de lacs glaciaires pourraient déborder, provoquant d'énormes pertes en vies humaines et des dégâts matériels considérables. UN وقد تفيض حوالي عشرين من البحيرات الجليدية لدينا في أي وقت، مما يمكن أن يسفر عن خسائر فادحة في الأرواح والممتلكات.
    De ce fait, un formulaire de réclamation de la catégorie " C " peut récapituler plus d'une vingtaine de types de préjudices différents. UN ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار.
    De ce fait, un formulaire de réclamation de la catégorie " C " peut récapituler plus d'une vingtaine de types de préjudices différents. UN ولذلك، تشمل استمارة واحدة للمطالبات من الفئة " جيم " مجموعة من أكثر من عشرين نوعاً مختلفاً من أنواع الأضرار.
    Cette initiative regroupe déjà une vingtaine de noms connus, sportifs, artistes, acteurs et journalistes. UN وتضم تلك المبادرة عشرين من الأسماء المعروفة من الرياضيين والفنانين والممثلين والصحفيين.
    Ces présentations, qui auront lieu en groupes de trois personnes, chaque groupe s’intéressant à un thème particulier en vue d’illustrer des approches variées, seront suivies d’un débat d’une vingtaine de minutes également. UN وستقدم العروض في مجموعات من ثلاثة تنصب على موضوع معين لتوضيح عدة نهوج، ويعقبها فترة للتعليقات من عشرين دقيقة.
    En particulier, Saimir Xhuglini aurait été emmené au poste de police No. 1, où une vingtaine de policiers l’aurait attendu pour le rouer de coups. UN ويزعم بشكل خاص أن سيمير خوغليني قد نقل إلى مخفر الشرطة رقم 1 وأن زهاء عشرين شرطياً احتجزوه هناك وانهالوا عليه بالضرب.
    Sorti de la camionnette en étant tiré par les cheveux, il aurait été traîné sur une vingtaine de mètres au travers de buissons près d’un lac. UN وأُخرج بعد ذلك من الشاحنة الصغيرة بجره من شعره على زهاء عشرين متراً عبر غابة بالقرب من بحيرة.
    Il ressort des récents procès à accusé unique conduits devant le TPIR que le temps nécessaire au Procureur pour présenter ses moyens à charge est généralement d'une vingtaine de jours. UN واستنادا إلى المحاكمات الأخيرة التي يشمل كل منها متهما واحدا يلزم الادعاء عادةً نحو عشرين يوما من المحاكمة لعرض قضيته.
    Il ressort des récents procès à accusé unique conduits devant le TPIR que le temps nécessaire au Procureur pour présenter ses moyens à charge est généralement d'une vingtaine de jours. UN وتشير المحاكمات الأخيرة التي يمثل فيها متهم واحد إلى أنه يلزم الادعاء عادةً نحو عشرين يوما لتقديم مرافعته.
    Il existe une vingtaine de groupes ethniques. UN وثمة ما يقرب من عشرين من الجماعات العرقية.
    Cette dernière localité comprendrait à elle seule une vingtaine de fosses communes dont huit ont été visitées par l'équipe d'enquête. UN وضمت المنطقة الأخيرة وحدها زهاء عشرين مقبرة جماعية زار فريق التحقيق ثمانٍ منها.
    Al-Qaida et ceux qui s'inspirent de son idéologie extrémiste ont attaqué plus d'une vingtaine de pays. UN فالقاعدة ومن يستلهمون أيديولوجيتها المتطرفة قد هاجموا أكثر من عشرين دولة أخرى.
    La régularisation de la situation administrative et juridique de l'Eglise Protestante d'Algérie (EPA) qui dispose d'une vingtaine de petites communautés locales; UN :: تسوية الوضع الإداري والقانوني للكنيسة البروتستانتية الجزائرية التي تنتمي إليها عشرون جماعة محلية صغيرة تقريبا؛
    Il a réuni une vingtaine de participants issus des institutions de l'Etat, des organisations de défense des droits de la Femme et des partenaires au développement. UN وقد حضر حلقة العمل هذه عشرون مشاركاً من مؤسسات الدولة ومنظمات الدفاع عن حقوق المرأة والشركاء في التنمية.
    Peu après, une vingtaine de Palestiniens du village voisin de Beit Ur Al Fouka sont arrivés sur les lieux et ont affirmé que les terres leur appartenaient. UN وبعد ذلك بقليل، وصل عشرون فلسطينيا من بيت عور الفوقا المجاورة، وادعوا أن اﻷرض تعود إليهم.
    Il y a quelques jours encore, 1 000 personnes vivaient ici, dans de solides maisons de pierre le long de la route côtière de Kyrenia, à une vingtaine de kilomètres de Nicosie. UN قبل بضعة أيام، كان يعيش هنا 000 1 شخص، في منازلهم الحجرية المتينة التي تحتضن الطريق الساحلي إلى كورينيا، التي تبعد 13 ميلا عن نيقوسيا.
    Ils ont envoyé environ une vingtaine de sacs à dos. Open Subtitles لقد أرسلوا ما يقرب من أربعة وعشرين حقيبة ظهر.
    Le vendredi 16 avril 2010, un groupe d'une vingtaine de citoyens libanais menés par le député libanais Kassem Hashem se sont livrés à des provocations près de la zone d'Abbassiya, en bordure de Ghajar. UN ففي يوم الجمعة 16 نيسان/أبريل 2010، نفذت مجموعة من المواطنين اللبنانيين يقدر عددها بعشرين شخصاً، يقودهم عضو البرلمان اللبناني قاسم هاشم، أعمالاً استفزازية بالقرب من منطقة العباسية المحاذية لقرية الغجر.
    Il avait une vingtaine de boîtes de cotons-tiges dans les toilettes. Open Subtitles أتعلمين ايضاً ؟ لديه ما يقارب العشرين دولاراً من عيدان التنظيف في حمامه و الباقي فوضى

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus