"violations du droit à la vie de" - Traduction Français en Arabe

    • انتهاكات الحق في الحياة
        
    • انتهاك الحق في الحياة
        
    • انتهاكات حق
        
    • انتهاكات للحق في الحياة
        
    • بانتهاك الحق في الحياة
        
    La composante procédurale inclut l'obligation pour un État d'enquêter sur les violations du droit à la vie, de poursuivre leurs auteurs et de les punir. UN ويشمل الجانب الإجرائي التزام الدولة بالتحقيق في انتهاكات الحق في الحياة والمقاضاة والمعاقبة عليها.
    D. Violations du droit à la vie de personnes exerçant des activités pacifiques en faveur UN انتهاكات الحق في الحياة لأفراد يقومون بأنشطة سلمية دفاعا
    E. Violations du droit à la vie de personnes UN انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون
    D. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit à la liberté d'opinion UN انتهاك الحق في الحياة لﻷشخاص الذين يمارسون حقهم في حرية الرأي والتعبير
    IV. Violations du droit à la vie de GROUPES PARTICULIERS UN رابعاً - انتهاكات حق فئات معينة في الحياة
    Elles seraient notamment victimes de violations du droit à la vie, de violences physiques, de harcèlement sexuel, de violences verbales et de la démolition de leurs maisons. UN ويشمل العنف المذكور بحسب التقارير، انتهاكات للحق في الحياة والاعتداء البدني والتحرش الجنسي والعنف اللفظي وهدم المنازل.
    G. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, UN انتهاكات الحق في الحياة لأشخاص ينتمون الى أقليات قومية
    I. Violations du droit à la vie de personnes ayant coopéré avec des représentants d’organes des Nations Unies chargés de défendre les droits UN انتهاكات الحق في الحياة لأفراد تعاونوا مع ممثلي هيئات الأمم
    F. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales ou UN انتهاكات الحق في الحياة ﻷشخاص ينتمون إلى أقليات وطنية أو عرقية أو دينية أو لغوية
    H. Violations du droit à la vie de fonctionnaires UN انتهاكات الحق في الحياة لموظفي اﻷمم المتحدة والوكالات المتخصصة
    D. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit UN دال- انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهـم في حريـة
    E. Violations du droit à la vie de personnes exerçant des activités UN هاء- انتهاكات الحق في الحياة للقائمين بأنشطة سلميـة دفاعاًُ عن حقـوق
    D. Violations du droit à la vie de personnes exerçant des activités UN دال - انتهاكات الحق في الحياة لأفراد يقومون
    E. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit à la liberté d'opinion et d'expression UN هاء - انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون
    G. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à des minorités nationales, ethniques, religieuses ou linguistiques UN زاي - انتهاكات الحق في الحياة لأشخاص ينتمون الى أقليات قومية أو اثنية أو دينية أو لغوية
    E. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit UN هاء - انتهاكات الحق في الحياة للأشخاص الذين يمارسون حقهـم في حريــة
    G. Violations du droit à la vie de personnes appartenant à UN زاي - انتهاكات الحق في الحياة لأشخاص ينتمون إلـى أقليات قوميـة أو إثنيـة
    4. Violations du droit à la vie de fonctionnaires de l'ONU UN ٤- انتهاك الحق في الحياة لموظفي اﻷمم المتحدة
    5. Violations du droit à la vie de personnes exerçant leur droit UN ٥- انتهاك الحق في الحياة لﻷشخاص الذين يمارسون
    IV. Violations du droit à la vie de GROUPES UN رابعاً- انتهاكات حق فئات معينة في الحياة 38-50 17
    La section III contient un aperçu des diverses situations comportant des Violations du droit à la vie de certains groupes et des questions intéressant particulièrement la Rapporteure spéciale. UN ويقدم الجزء الثالث لمحة عن مختلف الحالات التي تنطوي على انتهاكات للحق في الحياة لفئات خاصة وقضايا تحظى باهتمام خاص.
    Dans le cas de la Turquie, des allégations de Violations du droit à la vie de personnes ayant porté plainte pour violations des droits de l'homme auprès de la Commission européenne des droits de l'homme ont été reçues. UN وفي حالة تركيا، وردت ادعاءات بانتهاك الحق في الحياة ﻷشخاص قدموا شكاوى بشأن انتهاكات لحقوق اﻹنسان إلى اللجنة اﻷوروبية لحقوق اﻹنسان.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus