"violations du pacte par" - Traduction Français en Arabe

    • بانتهاكات الاتفاقية من جانب
        
    • انتهاكات من قبل
        
    • انتهاكات العهد من جانب
        
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 14 de la Convention. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 22 de la Convention. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Il surveillerait l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui auraient accepté la procédure facultative énoncée à l'article 77 de la Convention. UN وسترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 14 de la Convention. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Le Comité invite l'État partie à redoubler d'efforts pour donner pleinement effet à toutes les recommandations figurant dans les constatations adoptées au titre du Protocole facultatif dans lesquelles le Comité a conclu à des violations du Pacte par l'État partie. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها من أجل التنفيذ الكامل لجميع التوصيات الواردة في آراء اللجنة التي خلصت فيها إلى حدوث انتهاكات من قبل الدولة الطرف بمقتضى البروتوكول الاختياري.
    Il surveille l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 144 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont adhéré au Protocole facultatif se rapportant au Pacte (95 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف البالغ عددها 144 دولة، وتتلقى الرسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (95 دولة).
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 22 de la Convention. UN وترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Il surveillerait l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui auraient accepté la procédure facultative énoncée à l'article 77 de la Convention. UN وسترصد اللجنة الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 22 de la Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية.
    Il surveillerait l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui auraient accepté la procédure facultative énoncée à l'article 77 de la Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجــراء الاختيــاري المنصوص عليه في المادة 77 من الاتفاقية.
    Il surveille l’application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l’article 14 de la Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٤١ من الاتفاقية.
    Il surveille l’application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l’article 22 de la Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Il surveillerait l’application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui auraient accepté la procédure facultative énoncée à l’article 77 de la Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجــراء الاختيــاري بموجـــب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Il surveille l’application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l’article 14 de la Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ١٤ من الاتفاقية.
    Il surveille l’application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l’article 22 de la Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجراء الاختياري بموجب المادة ٢٢ من الاتفاقية.
    Il surveillerait l’application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui auraient accepté la procédure facultative énoncée à l’article 77 de la Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول اﻷطراف ورسائل اﻷفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول اﻷطراف التي قبلت اﻹجــراء الاختيــاري بموجـــب المادة ٧٧ من الاتفاقية.
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par 131 États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 22 de la Convention. UN وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية بدراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف، وعددها 131 دولة، ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 22 من الاتفاقية.
    Il surveillerait l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui auraient accepté la procédure facultative énoncée à l'article 77 de la Convention. UN وسترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف والرسائل الواردة من أفراد والمتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 77 من الاتفاقية.
    Il surveille l'application de la Convention en examinant les rapports périodiques présentés par les États parties et les communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États qui ont accepté la procédure facultative énoncée à l'article 14 de la Convention. UN وتتألف اللجنة من 18 خبيرا، يعملون بصفتهم الشخصية، وترشحهم الدول الأطراف في الاتفاقية ثم تنتخبهم لفترة عضوية مدتها أربع سنوات، وترصد اللجنة تنفيذ الاتفاقية عن طريق دراسة التقارير الدورية التي تقدمها الدول الأطراف ورسائل الأفراد المتصلة بانتهاكات الاتفاقية من جانب الدول الأطراف التي قبلت الإجراء الاختياري المنصوص عليه في المادة 14 من الاتفاقية.
    Le Comité invite l'État partie à redoubler d'efforts pour donner pleinement effet à toutes les recommandations figurant dans les constatations adoptées au titre du Protocole facultatif dans lesquelles le Comité a conclu à des violations du Pacte par l'État partie. UN تدعو اللجنة الدولة الطرف إلى مضاعفة جهودها من أجل التنفيذ الكامل لجميع التوصيات الواردة في آراء اللجنة التي خلصت فيها إلى حدوث انتهاكات من قبل الدولة الطرف وفقاً للبروتوكول الاختياري.
    Il contrôle l'application du Pacte en examinant les rapports périodiques présentés par les 164 États parties et reçoit des communications émanant de particuliers au sujet de violations du Pacte par des États parties qui ont adhéré au Protocole facultatif qui s'y rapporte (111 États). UN وترصد اللجنة تنفيذ العهد بدراسة التقاريــر الدوريـــة الـتي تقدمها الــدول الأطراف البالغ عددها 164 دولة، وتتلقى رسائل من الأفراد بشأن انتهاكات العهد من جانب الدول الأطراف التي انضمت إلى البروتوكول الاختياري للعهد (111 دولة إلى الآن).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus