"violations graves d'" - Traduction Français en Arabe

    • الإخلال الجسيم
        
    • الإخلالات الجسيمة
        
    • الإخلالات الخطيرة
        
    • الانتهاكات الخطيرة
        
    • بالإخلال الجسيم
        
    • بالإخلالات الجسيمة
        
    Chapitre III violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الإخلال الجسيم بالالتزامات الناشئة عن قواعد آمرة من القواعد العامة للقانون الدولي
    violations graves d'obligations essentielles envers la communauté internationale UN الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي
    violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام
    violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الإخلالات الجسيمة بالتزامات ناشئة بموجب قواعد قطعية من قواعد القانون الدولي العام
    violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد القطعية للقانون الدولي العام
    violations graves d'obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble UN الانتهاكات الخطيرة للالتزامات الواجبة للمجتمع الدولي برمته
    Le Gouvernement polonais accepte les dispositions sur les violations graves d'obligations essentielles dues à la communauté internationale dans son ensemble. UN تقبل حكومة بولندا إدراج الأحكام المتعلقة بالإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل.
    Or les dispositions relatives aux violations graves d'obligations essentielles vont très au-delà de la codification du droit international coutumier. UN والأحكام المتصلة بالإخلالات الجسيمة للالتزامات الأساسية تتجاوز كثيرا تدوين القانون الدولي العرفي.
    Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Le même article prévoit aussi des contre-mesures, et même, éventuellement, des contre-mesures collectives, en cas de violations graves d'obligations essentielles dues à la communauté internationale dans son ensemble. UN وأضاف أن المادة نفسها تنص على إمكانية اتخاذ التدابير المضادة، وربما التدابير المضادة الجماعية، في حالات الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي ككل.
    Article 42. Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN المادة 42 - النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    violations graves d'obligations essentielles envers la communauté internationale UN الإخلال الجسيم بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي
    Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    Article 42. Conséquences des violations graves d'obligations envers la communauté internationale dans son ensemble UN المادة 42 - النتائج المترتبة على الإخلال الجسيم بالتزامات تجاه المجتمع الدولي ككل
    La définition des violations graves d'obligations essentielles pour la communauté internationale dans son ensemble figurant à l'article 41 est si générale qu'elle risque de donner lieu à des abus dangereux par des États prétendant agir dans l'intérêt de la communauté internationale. UN فتعريف الإخلالات الجسيمة بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي كما ورد في المادة 41 هو من العمومية بحيث يمكن إساءة استعماله بشكل خطير من جانب الدول التي تدعي أنها تعمل لمصلحة المجتمع الدولي.
    Son remplacement dans la deuxième partie du projet par un chapitre traitant des violations graves d'obligations essentielles dues à la communauté internationale dans son ensemble est une solution de compromis adoptée afin d'éviter de mettre en péril ce qui a été réalisé jusque-là. UN وذكر أن الاستعاضة عن هذا المفهوم، في الباب الثاني من المشروع، بفصل يتناول الإخلالات الجسيمة بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي ككل هي حل وسط تم اعتماده لتجنب تعريض ما تم إنجازه حتى الآن للخطر.
    La question de savoir comment réagir aux violations graves d'obligations essentielles pour la communauté internationale dans son ensemble a fait l'objet de débats nourris. UN 5 - وقالت إن مسألة الكيفية التي تعالج الإخلالات الجسيمة بالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي كانت موضوع مناقشات كثيرة.
    Cela n'avait rien à voir avec les violations graves d'obligations envers la communauté internationale que visait l'article 51. UN وهذا لا يمت بصلة إلى الإخلالات الخطيرة بالتزامات تجاه المجتمع الدولي المشمولة بالمادة 51.
    Chapitre III. violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الفصل الثالث - الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العام
    violations graves d'obligations découlant de normes impératives du droit international général UN الإخلالات الخطيرة بالتزامات بمقتضى القواعد الآمرة للقانون الدولي العام
    Conséquences des violations graves d'obligations UN النتائج المترتبة على الانتهاكات الخطيرة للالتزامات
    À l'inverse, on a reproché à la deuxième partie bis de ne pas refléter comme il le fallait l'insertion au paragraphe 1 de l'article 41 des dispositions relatives aux violations graves d'obligations essentielles pour la communauté internationale. UN وعلى العكس من ذلك، أُعرب عن رأي مفاده بأن الباب الثاني مكررا لا يعكس بصورة ملائمة إدراج الأحكام المتعلقة بالإخلال الجسيم لالتزامات أساسية تجاه المجتمع الدولي، الواردة في الفقرة 1 من المادة 41.
    L'article 49 quelque peu controversé qui prévoit la possibilité pour des États autres que l'État lésé d'invoquer la responsabilité est acceptable pour les pays nordiques, qui le considèrent comme nécessaire dans le cadre des dispositions concernant les violations graves d'obligations dues à la communauté internationale dans son ensemble. UN وأضاف أن المادة 49، وهي مادة خلافية إلى حد ما، تنص على الاحتجاج بالمسؤولية من جانب دول أخرى غير الدولة المضرورة وأنها مقبولة لدى بلدان الشمال التي تعتبرها ضرورية في سياق الأحكام المتعلقة بالإخلالات الجسيمة بالتزام إزاء المجتمع الدولي ككل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus