"violer la ligne bleue" - Traduction Français en Arabe

    • خرق الخط الأزرق
        
    • خرق للخط الأزرق
        
    • انتهاك الخط الأزرق
        
    • اجتياز الخط الأزرق
        
    En Palestine occupée, face à Aïta el-Chaab, des soldats de l'ennemi israélien se sont servis d'une trancheuse pour effectuer des travaux de terrassement sur une piste longeant la barrière technique. L'engin a déployé plusieurs fois son bras au-dessus de la barrière, sans violer la Ligne bleue. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابي للسياج التقني حيث اجتاز زراعها السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    Le nombre de ces transgressions souligne la persistance d'Israël à violer la Ligne bleue, la souveraineté du Liban et la résolution 1701 (2006) du Conseil. UN ويبرز عدد هذه الانتهاكات إمعان إسرائيل في خرق الخط الأزرق وانتهاك سيادة لبنان والقرار 1701 (2006).
    Le grand nombre de ces violations montre qu'Israël persiste à violer la Ligne bleue, la souveraineté du Liban et la résolution 1701 (2006). UN ويبرز العدد الضخم لهذه الانتهاكات إمعان إسرائيل في خرق الخط الأزرق وانتهاك سيادة لبنان والقرار 1701 (2006).
    Deux chars de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique près du complexe du Wazzani, sans violer la Ligne bleue. UN أقدمت دبابتان للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني دون خرق للخط الأزرق مقابل منتزهات الوزاني
    Le nombre continuellement élevé de ces violations montre qu'Israël s'obstine à violer la Ligne bleue, la souveraineté du Liban et la résolution 1701 (2006). UN ويؤكد ثبات العدد المرتفع لهذه الخروقات الإصرار الإسرائيلي على انتهاك الخط الأزرق وسيادة لبنان والقرار 1701 (2006).
    07 h 00-08 h 00 En face du point B35-3 et de Rmeich, sept soldats israéliens et un chien ont franchi la barrière technique et quadrillé le secteur, sans violer la Ligne bleue. UN اجتاز 7 عناصر تابعة للعدو الإسرائيلي مع كلب مقابل النقطة (3) B35 مقابل رميش السياج التقني وعمدوا على تفتيش محيط النقطة المذكورة دون اجتياز الخط الأزرق.
    18 soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique, au niveau du parc Khalil el-Abdallah, au lieudit de Wazzani, sans violer la Ligne bleue. Ils sont repartis à 8 h 15 en territoire palestinien occupé. UN أقدمت دورية تابعة للعدو الإسرائيلي قوامها 18 عنصراً عند منتزه خليل العبدالله في محلة الوزاني على اجتياز الشريط التقني دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 15/8 عادت إلى داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة.
    - Le 10 octobre 2008 à 11 h 35, à l'intérieur des terres palestiniennes occupées, près de la ville de Houla, au nord-est du poste de Abbad qui relève de l'armée libanaise, une patrouille israélienne composée de 10 hommes et accompagnée de trois chiens a traversé la barrière technique, sans violer la Ligne bleue. UN - بتاريخ 10 تشرين الأول/أكتوبر 2008 الساعة 35/11، داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة مقابل بلدة حولا شمال شرق مركز العباد التابع للجيش اللبناني، قامت دورية راجلة للعدو الإسرائيلي مؤلفة من 10 عناصر وبرفقتهم 3 كلاب باجتياز السياج التقني دون خرق الخط الأزرق ثم غادروا عند الساعة 20/12.
    Des soldats de l'ennemi israélien, accompagnés d'une excavatrice de marque Poclain, se sont rendus au poste se trouvant au niveau de la porte de Rmeich, à Wadi Qatmoun. Ils ont franchi la barrière technique, sans violer la Ligne bleue, et réparé une piste longue de 150 mètres environ, au nord de la barrière technique. Ils ont réintégré le territoire occupé à 16 h 55. UN اجتازت جرافة نوع بوكلين تابعة للعدو الإسرائيلي قادمة من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة موقع بوابة رميش في وادي قطمون السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وعملت على جرف طريق ترابية لمسافة حوالي 150 متراً شمال السياج التقني، وعند الساعة 16:55 غادرت الدورية باتجاه الداخل المحتل.
    En territoire palestinien occupé, au point BP10, sur la route longeant la barrière technique, des soldats de l'ennemi israélien ont nettoyé à l'aide d'une trancheuse un fossé près de la barrière technique, sans violer la Ligne bleue. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، عند النقطة PB10، على الطرق المحاذية للشريط التقني، عملت حفارة خنادق تابعة للعدو الإسرائيل على تنظيف الخندق القريب من السياج التقني دون خرق الخط الأزرق متجاوزة بذراعها السياج التقني.
    En territoire palestinien occupé, en face de la localité d'Aïta el-Chaab, des soldats de l'ennemi israélien se sont servis d'une trancheuse et d'un camion pour effectuer des travaux de terrassement sur la piste longeant la barrière technique. La trancheuse a déployé son bras plusieurs fois au-dessus de la barrière technique sans violer la Ligne bleue. UN من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة، مقابل بلدة عيتا الشعب، قامت حفارة خنادق وشاحنة تابعتان للعدو الإسرائيلي باستصلاح الطريق الترابية المحاذية للسياج التقني، حيث اجتاز ذراع حفارة الخنادق السياج المذكور عدة مرات دون خرق الخط الأزرق.
    Quatre soldats de l'ennemi israélien ont ouvert une porte sur la barrière technique, à Khallet Wardé, qu'ils ont franchie. Ils ont ensuite parcouru 3 mètres, sans violer la Ligne bleue. Ils ont quitté le secteur à 8 heures. UN أقدم /4/ عناصر للعدو الإسرائيلي عند محلة خلة وردة على فتح بوابة في السياج التقني والدخول لمسافة /3/ أمتار دون خرق الخط الأزرق وعند الساعة 08:00 غادروا المكان.
    En territoire occupé, des soldats de l'ennemi israélien à bord d'un véhicule militaire à grande manœuvrabilité, accompagnés d'une tractopelle de marque Poclain, ont retiré les herbes dans une voie d'eau près des points B32 et B35, à proximité de la barrière technique, en face d'Aïta el-Chaab. La tractopelle a étendu son bras pendant plusieurs heures au-dessus de la barrière technique, sans violer la Ligne bleue. UN أقدمت بوكلين للعدو الإسرائيلي من داخل الأراضي الفلسطينية المحتلة تواكبها آلية نوع هامر على القيام بأعمال تنظيف عبّارات المياه من الأعشاب قرب الخط التقني بين النقطتين B-35 و B-32 مقابل عيتا الشعب وعلى مدّ ذراعها مرات عدة إلى خارج السياج التقني دون خرق الخط الأزرق.
    Entre les points B64 et B65, en face de Mays el-Jabal, une vingtaine de soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique et parcouru une distance de 25 mètres, sans violer la Ligne bleue, et se sont mis en posture de combat. Un char Merkava de l'ennemi israélien s'est positionné à Dahr el-Assi et a déployé un écran de fumée. UN اجتاز حوالي 20 عنصراً للعدو الإسرائيلي ما بين النقطتين B64 و B65 مقابل بلدة ميس الجبل السياج التقني لمسافة 25 متراً دون خرق الخط الأزرق واتخذوا مواقع قتالية، كما قامت دبابة ميركافا تابعة للعدو بإطلاق دخان تمويه من داخل موقع ضهر العاصي ثم غادروا الساعة 8:30 باتجاه الداخل المحتل.
    08 h 25 Au point G-52, en face de la localité de Rmeich, une excavatrice de l'ennemi israélien de marque Poclain a franchi la barrière technique, sans violer la Ligne bleue. Elle a procédé à des travaux de terrassement dans les parages, avant de repartir à 15 h 30. UN اجتازت حفارة بوكلين تابعة للعدو الإسرائيلي عند النقطة (غ52) مقابل بلدة رميش السياج التقني دون خرق الخط الأزرق وقامت بأعمال الجرف في محيط المكان ثم غادرت الساعة 15:30.
    Aux points de coordonnées Q:721010-N:659100, près du poste G-35 de l'ennemi israélien (caserne de Matat), une excavatrice de l'ennemi israélien et une benne à ordures ont franchi la barrière technique, sans violer la Ligne bleue, et regagné le site où l'ennemi procède à des travaux de terrassement. UN اجتازت جرافة مع شاحنة قلاب للعدو الإسرائيلي عند الإحداثيات (ق: 721010 ن: 659100) جوار مركز العدو (غ35) ثكنة ماتات السياج التقني دون خرق الخط الأزرق حيث كان العدو يقوم بأعمال الحفر.
    En face du point B36 (Rmeich), 10 soldats de l'ennemi israélien, accompagnés d'un chien et d'une excavatrice de marque Poclain, ont franchi la barrière technique près du poste de la porte de Rmeich, quadrillé le secteur entre les points B-35-2 et B36, l'ont nettoyé et arraché des arbres le long de la barrière technique, sans violer la Ligne bleue. UN أقدم 10 عناصر برفقتهم كلب وجرافة نوع بوكلين تابعين للعدو الإسرائيلي مقابل B36 بلدة رميش على اجتياز السياج التقني بالقرب من مركز بوابة رميش وقاموا بتفتيش المنطقة بين النقطتين B36 و B35-2 وتنظيفها وقطع الأشجار بمحاذاة السياج التقني دون خرق الخط الأزرق.
    Trois soldats de l'ennemi israélien, accompagnés des 2 tractopelles de marque Poclain et d'une excavatrice de marque D9, ont franchi la barrière technique, près du point B35-1. Ils ont procédé à des travaux de terrassement et coupé des arbres le long de la barrière technique entre les points B35-2 et B35-3, sans violer la Ligne bleue. UN اجتازت بوكلين وجرافة D9 و 3 عناصر للعدو الإسرائيلي مقابل النقطة (B35-1) السياج التقني وقاموا بأعمال الجرف وقطع الاشجار بمحاذاة السياج بين النقطتين B35-2 و B35-3 دون خرق الخط الأزرق.
    Au point B64-1, en face de Mays el-Jabal, dans le secteur de Kroum el-Chiraqi, environ 13 soldats de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique et ratissé le secteur, sans violer la Ligne bleue. Ils ont retiré deux pièces de métal près de l'appareil qui s'était écrasé à une cinquantaine de mètres au sud de la Ligne bleue. UN مقابل بلدة ميس الجبل - منطقة كروم الشراقي عند النقطة B64-1، أقدم حوالي 13 عنصرا للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني وتفتيش المنطقة دون خرق الخط الأزرق وقاموا باصطحاب قطعتين معدنيتين بالقرب من الطائرة التي سقطت جنوب الخط الأزرق بحوالي 50 مترا.
    Des soldats d'une patrouille de l'ennemi israélien ont franchi la barrière technique au niveau du complexe touristique de Wazzani et sont arrivés jusqu'au lieu-dit Jisr al-Raml sans violer la Ligne bleue, avant de repartir à 9 heures. UN أقدمت عناصر دورية تابعة للعدو الإسرائيلي على اجتياز السياج التقني مقابل منتزهات الوزاني وصولا إلى محلة جسر الرمل دون خرق للخط الأزرق ثم غادرت الساعة 9:00
    Une quinzaine de soldats israéliens, accompagnés d'un chien, ont franchi la barrière technique, en face d'Aïtaroun-Khallet el-Ghamiqa et ratissé le secteur entre les points BP25 et BP56, sans violer la Ligne bleue. UN أقدم /15/ عنصر للعدو الإسرائيلي برفقتهم كلب مقابل بلدة عيترون - خلة الغميقة على اجتياز السياج التقني وقاموا بتفتيش المنطقة بين النقطتين B56-BP25 دون اجتياز الخط الأزرق.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus