"viral" - Traduction Français en Arabe

    • فيروسي
        
    • فيروس
        
    • فيروساً
        
    • فيروسية
        
    • تنتشر
        
    • الفيروسي
        
    • الفيروسية
        
    • فيروسا
        
    • فيروسياً
        
    • الفايروسي
        
    • كالفيروس
        
    - Going viral, Part 1 Première diffusion : 27 mars 2012 Open Subtitles انتشار فيروسي الجزء الأول تاريخ البث: 27 مارس 2012
    - Going viral, Part 2 Original air date April 3, 2012 Open Subtitles انتشار فيروسي الجزء الثاني تاريخ البث: 3 ابريل 2012
    Il s'agit maintenant de concevoir un génome viral dans lequel sont introduites des mutations par lesquelles le virus perd de son pouvoir pathogène et peut être alors utilisé comme vaccin. UN ويكمن التحدي الآن في إنتاج جينوم فيروسي تدخل عليه طفرات تجعله أقل تسبباً في الإصابة بالمرض بغية استخدامه كلقاح.
    J'ai administré à un patient une cellule souche du sida désactivé comme vecteur viral pour soigner son immunodéficience. Open Subtitles أعطيت مريضًا خلايا جذعية باستخدام فيروس إيدز معطّل كعامل فيروسي في سبيل علاج عوزه المناعي الحاد.
    - Ça pourrait être viral ou la mutation d'une bactérie carnivore. Open Subtitles -أخبريه أنّ كلّ ما أعرفه، قد يكون فيروساً ، أو طفرةً لبكتيريا آكلة للحوم.
    Pas de signes de calculs biliaires. Ca pourrait être viral. Open Subtitles لا علامة لحصى في المرارة ربما يكون بسبب عدوى فيروسية
    Fa devient viral, et l'infection se répand. Open Subtitles لقد إنتشر الأمر كالفيروس، والعدوى تنتشر سريعاً.
    Un genre d'agent pathogène ou viral qu'il n'a jamais vu auparavant. Open Subtitles نوع من المسبب المرضي أو العامل الفيروسي الذي لم يشاهده من قبل
    À cet égard, l'application des techniques de la biologie de synthèse, la conception et la synthèse d'un génome viral pourraient être à double usage. UN في هذا الصدد، قد تُطبق أساليب البيولوجيا التركيبية ويتم تصميم وتخليق جينوم فيروسي مزدوج الاستخدام.
    Le vecteur viral qui a atterri sur sa peau changera sa première pigment. Open Subtitles ناقل فيروسي هبطت على بشرتها سيغير الصباغ لها أولا.
    Ce doit être viral. Il n'y a pas d'autre possibilité. Open Subtitles إنه فيروسي ، لابد وأنه كذلك ما من تفسير عقلاني آخر
    Jacobs du CDC a pris les cultures initiales, mais jusqu'à présent, ils ne savent pas si c'est viral ou bactérien ou... Open Subtitles وقد قام باخذ فحوصات مخبريه أوليه, لكن حتى الآن لم يعرفوا اذا كان فيروسي
    L'art ne devient que rarement viral, mais les mauvaises actions semblent être contagieuses. Open Subtitles نادراً ما يكون الفن فيروسي ولكن افعال الظلام تبدوا معدية
    Jusqu'à ce que nous l'identifiions, nous devons présumer que c'est un agent infectieux, probablement en suspens dans l'air et viral. Open Subtitles إلى أن نعرف مالسبب وراء هذا الشيء فإننا نفترض أنه مرض معدي وعلى الأرجح أنه فيروس وينقل بالجو
    C'est devenu viral. Open Subtitles إنّه يخفي فيروساً.
    Un mensonge viral qui a fait évacué une ville entière. Open Subtitles كذبة فيروسية أخلت مدينةً بأكملها
    Il y aura des enfants et des gens qui prennent des photos et ensuite ça sera sur facebook et après... et après... et après sur Youtube, et ça deviendra viral et ils le passeront à la télé, Open Subtitles سيكون يتواجد أطفالاً وإلتقاط الصور ، وبعدها ستصبح هذه الصورعلىالفيسبوك .. وبعدها بفيديو على اليوتيوب ، وعندها سوف تنتشر عالمياً
    Bleu : viral. Doré : humain. Rouge : protéine d'attachement. Open Subtitles الأزرق الفيروس، الذهبي الانسان والأحمر هو البروتين الفيروسي المُرفق...
    Sans vaccin, les seuls réels survivants de l'holocauste viral seront ceux immunisés. Open Subtitles بدون لقاح.. الحقيقة الوحيدة للبقاء على قيد الحياة ستكون للمحصنين ضد المحرقة الفيروسية
    Le discours de votre fille est devenue viral. Open Subtitles خطاب ابنتك أصبح فيروسا
    800 mg. Du Zovirax, si c'est viral. Open Subtitles هذه "0 0 8" جرعة أسيكلوفير، إن كان فيروسياً
    Je veux toutes les analyses disponibles, LFT, CBC avec différentiel, coagulation, examen viral, et tous les Open Subtitles أُريد إجراءات كاملة هنا... تحاليل وظائف الكبد و تعداد الدم الكامل... و عدّ الدم التفريقي و فحوصات التخثّر و المسح الفايروسي
    qui est devenu viral les six derniers mois Open Subtitles الرعب في الأنترنيت .. أصبح كالفيروس في الأشهر الستة الماضية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus