e) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 7 ci-dessus et tenir cette liste à jour; | UN | (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
e) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 7 ci-dessus et tenir cette liste à jour; | UN | (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
e) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 7 ci-dessus et tenir cette liste à jour; | UN | (هـ) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 7 أعلاه، واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
Le 14 juin 2004, le Comité a publié une liste initiale des personnes et des entités visées par les mesures énoncées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) (Liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs). | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمتها الأولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) من أفراد وكيانات. |
a) Désigner les personnes et les entités visées par les mesures mentionnées aux articles 6, 10, 13 et 15 ci-dessus, y compris les aéronefs et les entreprises de transport aérien, et en tenir la liste à jour, | UN | (أ) تحديد الأشخاص والكيانات الذين تنطبق عليهم التدابير المذكورة في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، بما في ذلك الطائرات والخطوط الجوية، وأن تقوم باستكمال قائمتها بانتظام، |
d) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 4 ci-dessus et tenir leur liste à jour; | UN | (د) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه واستكمال تلك القائمة بصورة منتظمة؛ |
d) Désigner les personnes visées par les mesures imposées au paragraphe 4 ci-dessus et tenir leur liste à jour; | UN | (د) تحديد الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرة 4 أعلاه واستكمال تلك القائمة بصورة منتظمة؛ |
Afin de favoriser l'application effective des sanctions et les échanges de données au niveau international, le Ministère des affaires étrangères s'est vu confier la tâche de gérer et de tenir à jour une base de données sur les sanctions et les personnes physiques et morales visées par les mesures restrictives. | UN | ولكفالة تطبيق الجزاءات بكفاءة وتبادل البيانات على الصعيد الدولي، ينص القانون على أن تتولى وزارة الخارجية والتكامل الأوروبي تعهد قاعدة بيانات بشأن الجزاءات والأشخاص الطبيعيين والاعتباريين الخاضعين للتدابير التقييدية. |
a) Désigner les personnes et les entités visées par les mesures imposées aux articles 9 et 11 ci-dessus et en tenir la liste à jour; | UN | (أ) تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 أعلاه واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
a) Désigner les personnes et les entités visées par les mesures imposées aux articles 9 et 11 ci-dessus et en tenir la liste à jour; | UN | (أ) تحديد الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 أعلاه واستكمال هذه القائمة بصورة منتظمة؛ |
Les auteurs de violations pourraient être ajoutés à la liste d'individus et d'entités visées par les mesures prévues aux paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité. | UN | ويمكن إدراج مرتكبي الانتهاكات في قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير التي تفرضها الفقرتان 13 و 15 من قرار مجلس الأمن 1596 (2005). |
Le 14 juin 2004, le Comité a publié sa liste des individus et des entités visées par les mesures contenues au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) (Liste des personnes visées par le gel des avoirs) (SC/8123). | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمة تتضمن أسماء الأفراد والهيئات الخاضعين للتدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) (SC/8123). |
Le Conseil a adopté plusieurs décisions et règlements d'exécution pour ajouter des noms à la liste des personnes et entités visées par les mesures restrictives de l'Union européenne; | UN | اعتمد المجلس عدداً من القرارات() واللوائح() التنفيذية من أجل إدراج المزيد من الأشخاص والكيانات في قائمة الأشخاص والكيانات الخاضعين للتدابير التقييدية التي اتخذها الاتحاد الأوروبي بشكل مستقل. |
Le 24 septembre 2010, le Comité a décidé d'actualiser la liste des personnes et entités visées par les mesures imposées aux paragraphes 1, 3 et 7 de la résolution 1844 (2008) et a publié un communiqué à cet effet le 27 septembre. | UN | وفي 24 أيلول/سبتمبر 2010، قررت اللجنة تحديث قائمة الأفراد والكيانات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرات 1 و 3 و 7 من القرار 1844 (2008)، وأصدرت في 27 أيلول/سبتمبر نشرة صحفية في ذلك الشأن. |
e) Désigner, conformément au paragraphe 13 ci-dessus, les personnes et les entités visées par les mesures mentionnées aux paragraphes 9 et 11 ci-dessus, y compris les aéronefs et les entreprises de transport aérien compte tenu des paragraphes 6 et 8 ci-dessus, et en tenir la liste à jour; | UN | (هـ) القيام، عملا بالفقرة 13 أعلاه، بتحديد أسماء الكيانات والأشخاص الخاضعين للتدابير المذكورة في الفقرتين 9 و 11 أعلاه، بما في ذلك الطائرات والخطوط الجوية، في ضوء أحكام الفقرتين 6 و 8 أعلاه، مع تحديث قائمتها بانتظام؛ |
Le Groupe d'experts recommande au Comité de prier tous les États Membres de faire distribuer à leurs autorités compétentes la liste des personnes et entités visées par les mesures imposées par les paragraphes 13 et 15 de la résolution 1596 (2005) du Conseil de sécurité, en vue de renforcer l'application de ces mesures par les États. Financement | UN | 101 - يوصي فريق الخبراء اللجنة بأن تطلب إلى كافة الدول الأعضاء أن توزع على سلطاتها المختصة قائمة بالأفراد والهيئات الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 13 و 15 من القرار 1596 (2005)()، بغرض تعزيز تنفيذ العقوبات المستهدفة على الصعيد الوطني. |
Le Groupe juge regrettable que la SGBB n'ait appliqué les mesures appropriées qu'après avoir reçu la lettre du Groupe d'experts du 10 août 2007, c'est-à-dire un an et demi après la publication de la liste de personnes visées par les mesures arrêtées aux paragraphes 9 et 11 de la résolution 1572 (2004). | UN | 184 - ومن دواعي أسف الفريق أن مصرف (SGBB) لم ينفذ التدابير الملائمة إلا بعد أن تلقى رسالة فريق الخبراء المؤرخة 10 آب/أغسطس 2007، أي بعد سنة كاملة ونصف السنة من نشر قائمة الأفراد الخاضعين للتدابير المفروضة بموجب الفقرتين 9 و 11 من القرار 1572 (2004). |
Le 14 juin 2004, le Comité a publié une liste initiale des personnes et des entités visées par les mesures énoncées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) (liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs). | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمتها الأولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) من أفراد وكيانات. |
Le 14 juin 2004, le Comité a publié sa liste des individus et des entités visées par les mesures contenues au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) (Liste des personnes visées par le gel des avoirs) (SC/8123). | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمة أولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) (SC/8123) من أفراد وهيئات. |
Le 14 juin 2004, le Comité a publié une liste initiale des personnes et des entités visées par les mesures énoncées au paragraphe 1 de la résolution 1532 (2004) (Liste des personnes et entités visées par le gel des avoirs). | UN | وفي 14 حزيران/يونيه 2004، أصدرت اللجنة قائمتها الأولية بأسماء من تشملهم التدابير الواردة في الفقرة 1 من القرار 1532 (2004) (قائمة تجميد الأصول) من أفراد وكيانات. |
a) Désigner les personnes et les entités visées par les mesures mentionnées aux articles 6, 10, 13 et 15 ci-dessus, y compris les aéronefs et les entreprises de transport aérien, et en tenir la liste à jour, | UN | (أ) تحديد الأشخاص والكيانات الذين تنطبق عليهم التدابير المذكورة في الفقرات 6 و 10 و 13 و 15 أعلاه، بما في ذلك الطائرات والخطوط الجوية، وأن تقوم باستكمال قائمتها بانتظام، |