"visant à promouvoir la pleine application" - Traduction Français en Arabe

    • التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام
        
    • لتعزيز التنفيذ التام
        
    • لتعزيز التنفيذ الكامل
        
    Ces réunions avaient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN 2 - وكانت ولاية اجتماعات اللجنة التحضيرية " النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    Ces réunions avaient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN 2 - وكانت ولاية اجتماعات اللجنة التحضيرية " النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    " 4. Les réunions du Comité préparatoire auraient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN ٤ - " الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، فضلا عن تحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بشأنها إلى مؤتمر الاستعراض.
    Cet objectif déclaré, à savoir < < examiner les principes, objectifs et moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité > > , guiderait les préparatifs et les travaux des nouvelles conférences générales annuelles qui prendraient également des décisions tant sur les questions de procédure que de fond. UN فمن شأن هذا الغرض المعلن أي " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن الانضمام العالمي إليها " أن يوجه التحضير للمؤتمرات العامة السنوية الجديدة وأعمالها، التي يمكن أيضا أن تتخذ مقررات إجرائية وموضوعية.
    S'agissant de la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité, la CARICOM, en collaboration avec d'autres États Membres s'efforcera d'intensifier les efforts visant à promouvoir la pleine application de ladite résolution. UN وبخصوص قرار مجلس الأمن 1540 (2004)، ستكثف الجماعة الكاريبية، جهودها لتعزيز التنفيذ الكامل لذلك القرار بالتعاون مع الدول الأعضاء الأخرى.
    4. Les réunions du Comité préparatoire auraient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la conférence d'examen. UN ٤ - سيكون الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلك الى مؤتمر الاستعراض.
    4. Les réunions du Comité préparatoire auraient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la conférence d'examen. UN ٤ - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن الى مؤتمر الاستعراض.
    4. Les réunions du Comité préparatoire auraient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la conférence d'examen. UN ٤ - سيكون الغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلك الى مؤتمر الاستعراض.
    Ainsi, depuis 1995, un des éléments dominants dans les travaux du Comité préparatoire a été de s'acquitter de son nouveau mandat, à savoir d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    Les réunions du Comité préparatoire auraient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la conférence d'examen. UN 4 - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    Ainsi, depuis 1995, un des éléments dominants dans les travaux du Comité préparatoire a été de s'acquitter de son nouveau mandat, à savoir d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen. UN ومن ثم، ظل نهوض اللجنة التحضيرية بولايتها الجديدة المتمثلة في النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض عنصرا بارزا في عمل اللجنة منذ عام 1995.
    4. Les réunions du Comité préparatoire auraient pour but d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la conférence d'examen. UN 4 - والغرض من اجتماعات اللجنة التحضيرية هو النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر الاستعراض.
    a) " ... examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité; " UN النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، فضلا عن تحقيق شمولها العالمي " ؛ )ب( " ...
    5. Les États parties ont décidé que la Conférence générale assumerait les fonctions qui revenaient jusqu'à présent au comité préparatoire, en particulier l'examen des principes, des objectifs et des moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et la formulation de recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen de 2005. UN 5 - وقررت الدول الأطراف أن يقوم المؤتمر العام بالمهام التي قامت بها حتى الآن اللجنة التحضيرية، لا سيما النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.
    5. Les États parties ont décidé que la Conférence générale assumerait les fonctions qui revenaient jusqu'à présent au comité préparatoire, en particulier l'examen des principes, des objectifs et des moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et la formulation de recommandations à ce sujet à la Conférence d'examen de 2005. UN 5 - وقررت الدول الأطراف أن يقوم المؤتمر العام بالمهام التي قامت بها حتى الآن اللجنة التحضيرية، لا سيما النظر في المبادئ والأهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات في هذا الشأن إلى مؤتمر استعراض المعاهدة عام 2005.
    «d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité, et de faire des recommandations à ce sujet à la conférence d'examen». (NPT/CONF.1995/32, partie 1, annexe, p. 8) UN " النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة وتحقيق شمولها العالمي، وتقديم توصيات بذلـــك الـــى مؤتمـــر الاستعراض " . NPT/CONF.1995/32 (Part I)، المرفق، ص ٠١
    — Cette notion est affermie encore par le paragraphe 4 de la même Décision, aux termes duquel le Comité préparatoire doit " examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité... " (souligné par nous). UN - وهذا تعززه الفقرة الرابعة من ذلك المقرر التي تدعو اللجنة التحضيرية إلى " النظر في المبادئ واﻷهداف والسبل التي من شأنها تعزيز التنفيذ التام للمعاهدة، وتحقيق شمولها العالمي ... " )التشديد مضاف(.
    Cet objectif déclaré, à savoir < < examiner les principes, objectifs et moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité > > , guiderait les préparatifs et les travaux des nouvelles conférences générales annuelles qui prendraient également des décisions tant sur les questions de procédure que de fond. UN فمن شأن هذا الغرض المعلن أي " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن الانضمام العالمي إليها " أن يوجه التحضير للمؤتمرات العامة السنوية الجديدة وأعمالها، التي يمكن أيضا أن تتخذ مقررات إجرائية وموضوعية.
    < < Les États parties, rappelant le paragraphe 4 de la décision 1 de la Conférence de 1995 chargée de l'examen du Traité sur la non-prolifération et de la question de sa prorogation, sont convenus que les deux premières sessions du Comité préparatoire auraient pour but " d'examiner les principes, les objectifs et les moyens visant à promouvoir la pleine application du Traité, ainsi que son universalité " . UN " أشارت الدول الأطراف إلى الفقرة 4 من المقرر 1 لمؤتمر 1995 لاستعراض معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية وتمديدها، واتفقت على أن يكون الغرض من الدورتين الأوليين للجنة التحضيرية هو " النظر في مبادئ وأهداف وسبل لتعزيز التنفيذ التام للمعاهدة فضلا عن شمولها " .
    L'objectif fixé pour 2010 devrait être atteint en ce qui concerne le nombre d'activités de sensibilisation et d'autres activités visant à promouvoir la pleine application de la résolution 1540 (2004) menées avec des organisations internationales et d'autres entités. UN ومن المتوقع تحقيق الهدف المحدد لعام 2010 فيما يتعلق بعدد أنشطة التوعية وعدد الأنشطة التي تشارك فيها المنظمات الدولية والكيانات الأخرى لتعزيز التنفيذ الكامل للقرار 1540 (2004).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus