1. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Comité pour l'Elimination de toutes les Formes de Discrimination Raciale 20 | UN | 1- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري 21 |
2. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Comité pour l'Elimination de toutes les Formes de Discrimination à l'Egard des Femmes 20 | UN | 2- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة 22 |
3. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Comité des Droits de Enfant 20 | UN | 3- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل 22 |
4. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du groupe de travail sur la détention arbitraire 21 | UN | 4- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي 23 |
1. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Comité pour l'Elimination de toutes les Formes de Discrimination Raciale: | UN | 1- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة القضاء على التمييز العنصري: |
2. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Comité pour l'Elimination de toutes les Formes de Discrimination à l'Egard des Femmes: | UN | 2- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات اللجنة المعنية بالقضاء على التمييز ضد المرأة: |
3. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Comité des Droits de l'Enfant: | UN | 3- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات لجنة حقوق الطفل: |
4. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du groupe de travail sur la détention arbitraire: | UN | 4- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات الفريق العامل المعني بالاحتجاز التعسفي: |
50. Le Comité se félicite des différentes mesures législatives visant la mise en œuvre de l'article 3 du Protocole facultatif. | UN | 50- ترحب اللجنة بالتدابير التشريعاتية المختلفة التي تهدف إلى تنفيذ المادة 3 من البروتوكول الاختياري. |
5. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée 21 | UN | 5- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب 23 |
5. Mesures visant la mise en œuvre des Recommandations du Rapporteur spécial sur les formes contemporaines de racisme, de discrimination raciale, de xénophobie et de l'intolérance qui y est associée | UN | 5- تدابير تهدف إلى تنفيذ توصيات المقرر الخاص المعني بالأشكال المعاصرة للعنصرية والتمييز العنصري وكُره الأجانب وما يتصل بذلك من تعصُّب |
49. Le Comité recommande à l'État partie de dégager des ressources suffisantes, y compris financières, pour toutes les activités visant la mise en œuvre du Protocole facultatif, par exemple le plan national de prévention de l'exploitation sexuelle à des fins commerciales. | UN | 49- توصي اللجنة الدولة الطرف بإتاحة موارد كافية، بما في ذلك اعتمادات الميزانية، لجميع الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري، من قبيل الخطة الوطنية لمنع الاستغلال الجنسي التجاري. |
291. Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour dégager des ressources suffisantes, y compris financières, pour toutes les activités visant la mise en œuvre du Protocole facultatif. | UN | 291- وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لتوفير موارد كافية، بما في ذلك اعتمادات الميزانية، لجميع الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري. |
16. Le Comité recommande à l'État partie d'intensifier ses efforts pour dégager des ressources suffisantes, y compris financières, pour toutes les activités visant la mise en œuvre du Protocole facultatif. | UN | 16- وتوصي اللجنة بأن تكثف الدولة الطرف جهودها لتوفير موارد كافية، بما في ذلك اعتمادات الميزانية، لجميع الأنشطة التي تهدف إلى تنفيذ البروتوكول الاختياري. |