Par conséquent, les visites préalables au déploiement ne sont pas l'instrument idoine pour permettre aux parties de s'accorder. | UN | لذا، فإن الزيارات السابقة للنشر ليست هي الأداة الصحيحة لضمان الفهم المشترك. |
Elles supposent aussi des visites préalables au déploiement des contingents, sur lesquelles les États Membres compteront de plus en plus. | UN | وهذا الدور يشمل المشاركة في الزيارات السابقة لنشر الوحدات، وسيصبح حاليا عنصرا رئيسيا من العناصر التي تتوقعها الدول الأعضاء فيما يتعلق بالإطار الجديد لسداد تكاليف الأفراد. |
Il s'agit notamment d'effectuer des visites préalables au déploiement pour permettre à ceux qui dirigent les opérations de maintien de la paix de faire porter leurs efforts sur les besoins propres à la mission et d'adapter en conséquence les modules de formation et de validation avant le déploiement. | UN | ويتضمن ذلك الزيارات السابقة للنشر التي تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على احتياجات بعثة بعينها، وبتكييف مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة. |
10 visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent des contingents ou des effectifs de police pour évaluer les capacités d'appui logistique | UN | 10 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات والبلدان المساهمة بقوات شرطة لتقييم قدرات الدعم اللوجستي |
visites préalables au déploiement ont été effectuées. | UN | زيارات سابقة لنشر الوحدات جرى القيام بها |
17 visites préalables au déploiement liées au déploiement et à la modification continus des missions | UN | تنظيم 17 زيارة سابقة للنشر فيما يتصل بالنشر المستمر للبعثات وتعديلها |
Fort de l'expérience acquise, le Secrétariat est convaincu que les visites préalables au déploiement sont un élément clef de la méthode applicable au matériel des contingents. | UN | واستنادا إلى هذه التجارب، تعتقد الأمانة العامة أن الزيارة السابقة لنشر الوحدات عنصر حيوي في منهجية المعدات المملوكة للوحدات. |
Du fait du renforcement des capacités de la Commission de l'Union africaine, le Bureau a eu de moins en moins besoin de participer aux visites préalables au déploiement, notamment lorsqu'il s'est agi de relèves de routine. | UN | ومع تزايد قدرة مفوضية الاتحاد الأفريقي، تراجعت بمرور الوقت الحاجة إلى مشاركة المكتب في الزيارات السابقة للنشر، ولا سيما الزيارات المتعلقة بالتناوب الاعتيادي |
Les visites préalables au déploiement ont pour but de veiller à ce qu'un pays fournisseur de contingents qui est sur le point de déployer des troupes dans le cadre d'une opération de maintien de la paix des Nations Unies réponde aux besoins en effectifs. | UN | إن الغرض من الزيارات السابقة للنشر هو ضمان أن يكون البلد المساهم بقوات والذي هو على وشك أن يقوم بنشر وحدة في عملية حفظ سلام تابعة للأمم المتحدة مستوفياً لاحتياجات القوة. |
Il s'agira notamment d'effectuer des visites préalables au déploiement pour permettre à ceux qui dirigent les opérations de maintien de la paix de se focaliser sur les besoins propres à la mission et d'adapter en conséquence les modules de formation et de validation avant le déploiement. | UN | ويتضمن ذلك الزيارات السابقة للنشر التي تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على احتياجات بعثة بعينها، وبتكييف مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة. |
visites préalables au déploiement : | UN | الزيارات السابقة للنشر: |
e) Participent aux visites préalables au déploiement et aux séances d'information à l'intention des États Membres. | UN | (هـ) المشاركة في الزيارات السابقة لنشر القوات والإحاطات التي تقدم للدول الأعضاء. |
Les visites préalables au déploiement sont capitales pour aider l'unité déployée à se concentrer sur les éléments nécessaires à l'accomplissement des tâches confiées à la mission. | UN | 78 - تشكل الزيارات السابقة لنشر الوحدات أداةً أساسية لمساعدة الوحدة المعنية بالانتشار على التركيز على المتطلبات اللازمة لتنفيذ المهام الموكلة إلى البعثة. |
e) Participent aux visites préalables au déploiement et aux séances d'information à l'intention des États Membres. | UN | (هـ) المشاركة في الزيارات السابقة لنشر القوات والإحاطات التي تقدم للدول الأعضاء. |
visites préalables au déploiement ont été effectuées dans les pays suivants : Éthiopie, Népal, Norvège, Rwanda, Sénégal, Sierra Leone et République-Unie de Tanzanie. | UN | زيارات سابقة لعمليات النشر شملت إثيوبيا وجمهورية تنزانيا المتحدة ورواندا والسنغال وسيراليون والنرويج ونيبال |
Il s'agira notamment d'effectuer des visites préalables au déploiement pour permettre à ceux qui dirigent les opérations de maintien de la paix de se focaliser sur les besoins propres à la mission et d'adapter en conséquence les modules de formation et de validation avant le déploiement. | UN | ومن ذلك تنظيم زيارات سابقة للنشر تسمح للقائمين بعمليات حفظ السلام بالتركيز على الاحتياجات الخاصة بالبعثة، وبتصميم مجموعات التدريب والتصديق وفقا لتلك الاحتياجات قبل نشر البعثة. |
Présentation aux missions permanentes et à d'autres délégations d'États Membres de 10 exposés concernant le matériel appartenant aux contingents et les mémorandums d'accord, et réalisation de 4 visites préalables au déploiement dans les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police | UN | تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم وإجراء 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
Elle a participé à huit visites préalables au déploiement dans les pays qui fournissent actuellement ou pourraient fournir à l'AMISOM des soldats et des policiers, et a aidé au déploiement du détachement avancé de la police de l'AMISOM à Mogadiscio. | UN | وشارك في ثمان زيارات سابقة للنشر لبلدان مساهمة بقوات وأفراد شرطة حالية ومحتملة لبعثة الاتحاد الأفريقي، وساعد في نشر طليعة من شرطة بعثة الاتحاد الأفريقي في مقديشو. |
:: Présentation aux missions permanentes et à d'autres délégations d'États Membres de 10 exposés concernant le matériel appartenant aux contingents et les mémorandums d'accord, et réalisation de 4 visites préalables au déploiement dans les pays fournisseurs de contingents et de personnel de police | UN | :: تقديم 10 إحاطات إلى البعثات الدائمة والوفود الأخرى للدول الأعضاء في ما يتعلق بالمعدات المملوكة للوحدات ومذكرات التفاهم وإجراء 4 زيارات سابقة للنشر إلى البلدان المساهمة بقوات وبأفراد شرطة |
visites préalables au déploiement ont été effectuées. | UN | زيارة سابقة لنشر القوات جرى القيام بها |
La Section de la gestion des mémorandums d'accord et des demandes de remboursement participe aux visites préalables au déploiement effectuées dans les États Membres et organise à l'intention des missions permanentes et des délégations en visite des séances d'information sur les procédures concernant le Manuel relatif au matériel appartenant aux contingents et le mémorandum d'accord. | UN | 29 - المشاركة في الزيارة السابقة لنشر الوحدات التي تتم إلى الدول الأعضاء، وإجراء إحاطات للبعثات الدائمة والوفود الزائرة بشأن عمليات مذكرات التفاهم الخاصة بالمعدات المملوكة للوحدات. |
:: visites préalables au déploiement en vue de dispenser des conseils sur les besoins en matière de police civile et sur les capacités et ressources nécessaires | UN | :: القيام بزيارات سابقة للنشر لتقديم المشورة بشأن احتياجات الشرطة المدنية فضلاً عن الاحتياجات من حيث القدرة والموارد |