"vit dans des zones rurales" - Traduction Français en Arabe

    • يعيشون في المناطق الريفية
        
    • تعيش في مناطق ريفية
        
    • يعيشون في مناطق ريفية
        
    Les chiffres les plus récents indiquent que seulement 18,8 % de la population vit dans des zones rurales. UN ويتضح من أحدث البيانات أن نسبة السكان الذين يعيشون في المناطق الريفية لا تتعدى 18.8 في المائة.
    L'agriculture est le moteur de l'économie du Malawi et fournit des moyens d'existence à la majeure partie de sa population, qui vit dans des zones rurales. UN فالزراعة هي قاطرة الاقتصاد الملاوي، وهي التي توفر سبل العيش لأغلب السكان ممن يعيشون في المناطق الريفية.
    15. Selon les informations fournies dans le rapport (par. 145), 46,9 pour cent de la population dans l'État partie vit dans des zones rurales. UN 15 - استنادا إلى المعلومات الواردة في التقرير (الفقرة 145) فإن نسبة 46.9 في المائة من السكان يعيشون في المناطق الريفية.
    Nous avons reconnu que la stratification économique de notre pays est telle que la grande majorité de la population vit dans des zones rurales, dans des conditions sordides. UN فقد أدركنا أن النظام الاقتصادي الطبقي لبلدنا جعل النسبة الكبرى من شعبنا تعيش في مناطق ريفية في ظل ظروف مزرية.
    La commercialisation des biens et services est malaisée en Ouganda, où 80 % de la population vit dans des zones rurales arides. UN 62 - يعد تسويق السلع والخدمات أمراً صعباً في أوغندا، ذلك لأن نسبة 80 في المائة من السكان يعيشون في مناطق ريفية جافة.
    Notant que ces négociations ont été axées sur l'agriculture, l'intervenant constate que 75 % de la population mondiale vit dans des zones rurales et travaille dans l'agriculture ou dans des secteurs connexes. UN وأشار إلى أن الزراعة كانت محور المفاوضات، قائلا إن 75 في المائة من الفقراء في العالم يعيشون في المناطق الريفية ويعملون بالزراعة أو بالأنشطة المتصلة بها.
    L'agriculture est en effet un secteur clef dans bon nombre de ces derniers puisque la majorité de la population pauvre du monde vit dans des zones rurales et, contrairement aux pays développés, les pays en développement ne sont pas en mesure de protéger leurs travailleurs agricoles. UN فالزراعة قطاع محوري في كثير من هذه البلدان لأن أغلبية فقراء العالم يعيشون في المناطق الريفية ولأن البلدان النامية، بخلاف البلدان المتقدمة النمو، لا تستطيع حماية سكانها المزارعين.
    :: Alors que plus de 72 % de la population des PMA vit dans des zones rurales et dépend de l'agriculture pour leur subsistance, le secteur agricole des PMA est sous-capitalisé et souffre de l'utilisation des équipements rudimentaires et des vieilles technologies et est subordonné à des conditions climatiques instables et difficilement prévisibles. UN رغم أن ما يزيد على 72 في المائة من السكان في أقل البلدان نموا يعيشون في المناطق الريفية ويعولون على الزراعة لكسب قوتهم، فإن القطاع الزراعي في أقل البلدان نموا يعاني من نقص رؤوس الأموال ومن استخدام معدات بدائية واتباع تكنولوجيات عفا عليها الزمن ويخضع لتقلبات أحوال الطقس التي يصعب التنبؤ بها؛
    Mme Nguyen Phuong Nga (Viet Nam) dit que 70 % de la population du Viet Nam vit dans des zones rurales. UN 114 - السيدة نغوين فونغ نغا (فييت نام): قالت إن 70 في المائة من سكان فييت نام يعيشون في المناطق الريفية.
    17. Selon les informations figurant dans le rapport (par. 158), 73 % de la population du Tadjikistan vit dans des zones rurales. UN 17- أورد التقرير معلومات (الفقرة 158) مفادها أن 73 في المائة من سكان الدولة الطرف يعيشون في المناطق الريفية.
    Mme Zou Xiaoqiao, notant que 78 % de la population du Samoa vit dans des zones rurales mais que beaucoup exercent des emplois en milieu urbain, demande quel est le pourcentage d'hommes et de femmes qui se consacrent entièrement à l'agriculture. UN 29 - السيدة زو خياوكياو: لاحظت أن 78 في المائة من السكان السامويين يعيشون في المناطق الريفية ولكن الكثيرين منهم لهم وظائف في المناطق الحضرية، وسألت ماهي النسبة المئوية من الريفيات والريفيين الذين يشتغلون بالكامل في الإنتاج الزراعي.
    M. Jokonya (Zimbabwe) s'associe à la déclaration faite au nom du Groupe des 77 et de la Chine et dit que les pays en développement sont directement concernés par les questions d'énergie, puisque la majorité de leur population vit dans des zones rurales sans électricité. UN 1 - السيد جوكونيا (زمبابوي): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلى به باسم مجموع الـ77 والصين. وإن الدول النامية معنية مباشرة بقضية الطاقة لأن أغلبية سكانها يعيشون في المناطق الريفية دون كهرباء.
    9. L'Équipe sur la faim du projet Objectifs du Millénaire a montré que 80 % de la population qui souffre de la faim dans le monde vit dans des zones rurales. UN 9- كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية().
    8. L'Équipe sur la faim du projet Objectifs du Millénaire a montré que 80 % de la population qui souffre de la faim dans le monde vit dans des zones rurales. UN 8- كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية().
    4. L'Équipe du Projet Objectifs du Millénaire sur la faim a montré que 80 % de la population qui souffre de la faim à travers le monde vit dans des zones rurales. UN 4- كشفت فرقة عمل مشروع الألفية للتنمية التابعة للأمم المتحدة والمعنية بالجوع أن 80 في المائة من الجياع في العالم يعيشون في المناطق الريفية().
    Il est difficile d'obtenir des données précises sur le travail à domicile par ce que 65 % de la population vit dans des zones rurales où chaque membre de la famille est responsable de tâches multiples. UN ومن الصعب الحصول على بيانات دقيقة عن العمل من البيت لأن نسبة 65 في المائة من السكان تعيش في مناطق ريفية حيث يكون كل فرد في الأسرة مسؤولا عن القيام بمهام متعددة.
    Enfin, compte tenu du fait que 68 % de la population pakistanaise vit dans des zones rurales, elle exprime sa préoccupation quant à l'absence manifeste d'un registre de la fréquence et de la nature de la violence à l'égard des femmes rurales. UN واختتمت بالإعراب عن قلقها إزاء الافتقار الواضح إلى نظام لتسجيل تواتر حوادث العنف ضد المرأة الريفية وطبيعتها، بالنظر إلى نسبة 68 في المائة من سكان باكستان تعيش في مناطق ريفية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus