"vitriol" - Dictionnaire français arabe

    vitriol

    nom

    "vitriol" - Traduction Français en Arabe

      PAS DE TRADUCTIONS CONTEXTUELLES.

    La justice a été saisie d'affaires de violence pour dot, d'agression au vitriol. de violence, de viol, de meurtre, de traite d'êtres humains et d'enlèvement. UN ويجري اتخاذ إجراءات محلية في الحالات المتعلقة بالمهر، وإلقاء الأحماض، والعنف، والاغتصاب، والقتل، والاتجار، والاختطاف.
    Des citoyens ont été attaqués au vitriol en raison de leur refus de l'obscurantisme. UN فقد هُوجم مواطنون بالزاج بسبب رفضهم النزعة الظلامية.
    Mais je crois sincèrement que derrière tout ce vitriol et une ambition aveugle Open Subtitles ،لكني بصدق أومن أنه تحت كل ذلك النقد اللاذع والطموح أعمى
    Catherine a dû trouver l'huile de vitriol que j'avais dissimulé dans ses chambres. Open Subtitles . كاثرين يجب ان تحدد مكان الزيت .. الذي وضعته في غرفتها
    Mes alchimistes bricolent continuellement avec leurs recettes d'huile de vitriol. Open Subtitles الكيميائيون الخاصين بي مستمرون في العمل على وصفة له من زيت الزاج
    M. Garrison, remballez le vitriol ! Open Subtitles كما وكأنه مهرب تزامن ذلك مع حلف الرئيس الجديد اليمين اعتراض مرفوض
    Je vais vous lire 3 lettres choisies dans ce courrier haineux, au vitriol. Open Subtitles سأقرأ لكم 3 رسائل اخترتها من هدا البريد المليء بالحقد والبغض
    Etes-vous surpris pas seulement par la réaction du public mais par le vitriol dirigé contre vous ? Open Subtitles هل أنت متفاجئ ليس فقط من ردود أفعال الناس وإنما من الانتقاد اللاذع الموجه ضدك؟
    Oh. Grâce à une combinaison mortelle de votre vitriol et votre incompétence la preuve que tu m'as volée est entre les mains de notre adversaire le plus puissant. Open Subtitles بفضل كراهيتك وغبائك، بات الدليل الذي سرقته منّي بين يدي ألد أعدائنا
    Vous ne connaîtrez jamais le vitriol, le mal qu'il a subi quand il est sorti, contre sa volonté comme un garçon dans la Maison Blanche. Open Subtitles لن تشعري أبداً بالنقد اللاذع الشر الذي عانى منه عندما خرج ضد رغبته
    Et je suis sur que c'est ce qui est derrière l'émotion et le vitriol... Open Subtitles وأنا متأكدة أن هذا هو السبب الحقيقي وراء العواطف والنقد اللاذع...
    Pour partager la recette du vitriol qu'on aura récolté. Open Subtitles لقد سمعت أن هذا هو المكان الذي به تعاقدات لصائدى التنانين
    Nous nous rendîmes vers des terres interdites,. des repaires barbares, tout ça pour le vitriol de dragon, la plus douce de toutes les huiles. Open Subtitles وهناك أشراف الذين بطريقه أو بأخرى لهم مسئوليه ولكن من يدرى ما هى أكبر مسئوليتهم
    Comme je vous l'al montré sur la carte. Prenez Ce qui reste de vitriol. Open Subtitles هناك بعض الشياطن بداخل الاروح يمكن ان تحبطها معها الى اسواء الاماكن
    II y a assez de vitriol après ce massacre pour que vous soyez riche. Open Subtitles ليس هذا السبب وراء رحلتنا هل تعتقد باننى نجوت سنه بعد سنه
    - Laissons le vitriol de côté, sans parler du caractère absurde de cette affaire, et regardons les faits. Open Subtitles دعونا نضع الحقد جانباً بدون ذكر السخافه التامه للقضية
    - ll dissout tous les métaux. - Idéal pour les lettres au vitriol. Open Subtitles الذى يُذيب كل المعادن مفيد جداً فى حالات الرسائل العدوانيه
    Du reste, on peut acheter du vitriol partout. Open Subtitles بالإضافة أنّه يمكنكِ شراء الكبريت من أيّ مكان.
    Il a pris un certain nombre d'initiatives institutionnelles et administratives pour la promotion de la femme; de nouvelles dispositions législatives portent sur la prévention du harcèlement sexuel, de la violence domestique et des attaques au vitriol. UN وقد اتخذت عددا من المبادرات القانونية والمؤسسية والإدارية من أجل النهوض بالمرأة؛ وتركز التشريعات الجديدة على منع التحرش الجنسي والعنف العائلي وجرائم الأحماض.
    Il y a eu diminution du nombre d'agressions au vitriol. UN وقد انخفض عدد حوادث إلقاء الأحماض.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus