"vivat international" - Traduction Français en Arabe

    • منظمة فيفات الدولية
        
    • ومنظمة فيفات الدولية
        
    VIVAT International est un réseau organisé s'intéressant à la justice sociale, au développement, à la paix et à l'écologie. UN منظمة فيفات الدولية شبكة مرتّبة ٌتعنى بالعدالة الاجتماعية والتنمية والسلم والإيكولوجيا.
    VIVAT International compte 30 000 membres œuvrant dans 130 pays. UN إن منظمة فيفات الدولية تضم 000 30 عضو يعملون في 130 دولة.
    Indian Law Resource Centre et VIVAT International UN مركز لموارد القانون الهندي، منظمة فيفات الدولية
    de la Charité de Saint-Vincent de Paul, VIVAT International et les Sœurs de Notre-Dame de Namur, organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social UN بيان مقدم من جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة ومنظمة فيفات الدولية وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، وهي منظمات غير حكومية ذات مركز استشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي
    Note : La responsabilité de cette déclaration est assumée par les organisations non gouvernementales suivantes, dotées du statut consultatif auprès du Conseil : Compagnie des Filles de la Charité de Saint Vincent de Paul, International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary, Missions salésiennes, VIVAT International. UN ملاحظة: أيدت هذا البيان المنظمات غير الحكومية التالية التي تتمتع بمركز استشاري لدى المجلس: جمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، والرابطة الدولية لراهبات تجلي السيدة العذراء، ومؤسسة الإرساليات الساليزية، ومنظمة فيفات الدولية.
    Les organisations telles que VIVAT International et des milliers d'autres organisations non gouvernementales (ONG) locales de par le monde parvenant à des résultats concluants constituent des partenaires précieux pour la réalisation de cet objectif. UN وتعتبر المنظمات مثل منظمة فيفات الدولية وآلاف المنظمات غير الحكومية الأخرى القائمة على القواعد الشعبية في شتى أنحاء العالم، وتحقق نتائج ناجحة، شريكا قيّما لبلوغ هذا الهدف.
    VIVAT International apprécie à sa juste valeur l'action entreprise par le personnel des Nations Unies, certains gouvernements et la société civile pour promouvoir l'égalité entre les sexes et l'autonomisation des femmes, conformément aux objectifs du Millénaire pour le développement. UN تقدِّر منظمة فيفات الدولية كل ما فعله مسؤولو الأمم المتحدة، ومختلف الوزارات، والمجتمع المدني من أجل تعزيز المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وفقاً للأهداف الإنمائية للألفية.
    Written statement submitted by VIVAT International UN بيان كتابي مقدم من منظمة فيفات الدولية
    VIVAT International accompagne les peuples autochtones dans leur lutte pour parvenir à une vie intègre, décente et digne, depuis les Fons, les Adjas, les Yorubas, les Sombas et les Baribas du Bénin en Afrique jusqu'aux Mamanwas et aux Igorots des Philippines en Asie. UN وقد صاحبت منظمة فيفات الدولية الشعوب الأصلية ابتداء من شعوب فون وأدجا، ويوروبا وسومبا وباريبا في بنن، في أفريقيا وحتى شعوب المامانواس والإيغوروت الفلبينية في آسيا، طوال مشوار نضالها من أجل حياة مفعمة بالعدالة ولائقة وكريمة.
    VIVAT International (VIVAT) suit avec un grand intérêt les progrès accomplis en ce qui concerne la condition de la femme et demeure convaincu que l'égalité des sexes est la clef du développement. UN تتابع منظمة فيفات الدولية باهتمام بالغ التقدم المحرز في قضايا المرأة، وتعتقد اعتقادا راسخا أن المساواة بين الجنسين هي أمر أساسي بالنسبة للتنمية.
    VIVAT International fait porter ses efforts sur le développement centré sur l'être humain en créant des programmes d'autonomisation et de renforcement des capacités, surtout destinés aux femmes et aux autochtones. UN وقد حاولت منظمة فيفات الدولية التركيز على التنمية القائمة على الأفراد من خلال برامج التمكين وبناء القدرات، لاسيما البرامج الموجهة إلى النساء والشعوب الأصلية.
    VIVAT International UN منظمة فيفات الدولية
    VIVAT International UN منظمة فيفات الدولية
    Les bus et objectifs de VIVAT International (VIVAT) sont de tendre la main aux individus et aux peuples qui vivent dans la pauvreté, quelles que soient les formes qu'elle prend, et de contribuer aux efforts qu'ils mènent pour recouvrer bien-être, dignité et liberté, mais aussi de promouvoir les droits de l'homme, le développement durable, la compréhension et l'harmonie entre les peuples, les cultures, les classes et les religions. UN تتمثل أهداف ومقاصد منظمة فيفات الدولية في الوصول إلى الشعوب والأشخاص الذين يعيشون في فقر من أي نوع، والمشاركة في جهودهم الرامية إلى استعادة الرفاه، والكرامة، والحرية، فضلا عن تعزيز حقوق الإنسان، والتنمية المستدامة، والتفاهم والوئام بين الشعوب، والثقافات، والطبقات والديانات.
    VIVAT International UN منظمة فيفات الدولية
    VIVAT International UN منظمة فيفات الدولية
    VIVAT International UN منظمة فيفات الدولية
    VIVAT International UN منظمة فيفات الدولية
    7. Franciscans International et VIVAT International (JS6) recommandent au Gouvernement de renforcer les mesures de protection des femmes victimes de viol en période de conflits, en les intégrant dans la législation. UN 7- وأوصت منظمة الفرنسيسكان الدولية ومنظمة فيفات الدولية (الورقة المشتركة 6) الحكومة بتعزيز تدابير حماية النساء ضحايا الاغتصاب في فترات النزاع، وذلك بإدراجها في التشريعات(10).
    Note : S'associent à la déclaration les organisations non gouvernementales suivantes dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social : Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon-Pasteur, Compagnie des Filles de la Charité de Saint-Vincent de Paul, Dominican Leadership Conference, Passionists International, Sisters of Mercy of the Americas, Soeurs de Notre-Dame de Namur, UNANIMA International, et VIVAT International. UN ملاحظة: أيدت هذا البيان المنظمات الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: جماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية، وجمعية سانت فنسنت دي بول لبنات المحبة، ومؤتمر القيادة الدومينيكية، ومنظمة الآلاميين الدولية، ومنظمة راهبات الرحمة في الأمريكتين، وجمعية راهبات نوتردام دي نامور، ومنظمة يونانيما الدولية، ومنظمة فيفات الدولية.
    Les représentants des organisations non gouvernementales dotées du statut consultatif auprès du Conseil économique et social ci-après ont également participé : Réseau international pour la prévention de la maltraitance des personnes âgées; Passionists International; Congrégation de Notre-Dame de Charité du Bon-Pasteur; VIVAT International; et International Presentation Association of the Sisters of the Presentation of the Blessed Virgin Mary. UN وشارك في الحوار أيضا ممثلو المنظمات غير الحكومية التالية ذات المركز الاستشاري لدى المجلس الاقتصادي والاجتماعي: الشبكة الدولية لمنع إساءة معاملة المسنين؛ ومنظمة الآلاميين الدولية؛ وجماعة السيدة العذراء والراعي الصالح للأعمال الخيرية؛ ومنظمة فيفات الدولية [Vivat International]؛ والرابطة الدولية لراهبات دخول العذراء مريم المباركة إلى الهيكل.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus