Peut-être qu'Haverstock a tué Vivian parce qu'il savait qu'elle allait le quitter pour Ben. | Open Subtitles | ربما هافرستوك قتل فيفيان لأنه عرف إنها ستهجره من أجل بن |
Je savais que Vivian allait s'enfuir avec Ben Preswick, et je savais qu'elle reviendrait. | Open Subtitles | كنت أعرف إن فيفيان ستهرب مع بن بريسويك وعرفت إنها ستعود |
Nous ne savons pas si Vivian savait pour Wyatt, et elle est morte donc nous ne pouvons pas lui demander. | Open Subtitles | لسنا متأكدين إن فيفيان كانت تعرف بشأن وايات وهي ميتة , لذا لا يمكن أن نسألها |
Mais l'œuvre de Vivian procure immédiatement la sensation d'une grande humanité, d'une chaleur, d'une espièglerie. | Open Subtitles | لكن صور فيفيان لديها تلك الصفات لفهم الإنسان و الدفء و المرح |
D'après les archives de recensement, Vivian vivait avec sa mère. | Open Subtitles | السجلات تظهر بأن فيفيان كانت تعيش مع والدتها |
Ce que je veux dire, c'est que Vivian Scully m'a sauté dessus, ce qui signifie que je suis maintenant complètement foutu. | Open Subtitles | ما اود قوله هو ان فيفيان سكالي اجبرت نفسها علي و هذا يعني اني في ورطة تماماً |
Pourquoi tu ne dis pas à Vivian tout sur la météo à 10 jours ? | Open Subtitles | تشارلز، لم لا تخبر فيفيان عن أحوال الجو للـ 10 أيام القادمة |
Je voulais te présenter ma petite amie, l'adorable Vivian Wilkes. | Open Subtitles | مرحباً أريد تقديمك لصديقتي الجميلة السيدة فيفيان ويلكس |
Vivian lui a promis une colonne, mais avec les histoires de l'Américain, Vivian avait la priorité. | Open Subtitles | فيفيان وعدتها بالعمود ولكن بعد القصص الأمريكية فيفيان لم تذهب إلى أي مكان |
Tu nous dis que les messages de L'Américain ne pouvaient être décodés que lorsque Vivian tapait un mot de passe et branchait un code de vérification ? | Open Subtitles | أنت تقولين الرسائل من الامريكي لا يمكن إلا أن تكون فك الشفرة عندما تكتبته فيفيان في عبارة المرور وتوصيله هو رمز التحقق؟ |
Vivian ne pouvait pas dire à son mari qui elle rencontrait. | Open Subtitles | فيفيان لا يمكن أن تخبر زوجها من كانت تقابل |
Je m'inquiète aussi pour Vivian seule à bord de cet avion. | Open Subtitles | كما أنني قلق على فيفيان لوجودها عالى الطائرة وحيدة |
Parce qu'il pense qu'il est ce gars là.... ici regarde, Matthew Sembrook avec son père Erwin et sa mère Vivian. | Open Subtitles | لأن هذا هو من يظن أنه هو هنا انظري ماثيو سينبروك مع والده إروين ووالدته فيفيان |
Parlez moi de la source de Vivian pour les documents. L'Americain. | Open Subtitles | أخبرني عن مصدر فيفيان للوثائق، الأمريكية |
Je pense que je commence à comprendre pourquoi Vivian pensait avoir besoin de tant de chirurgie esthétique | Open Subtitles | أن ارى لماذا شعرت فيفيان انها بحاجة لجراحة التجميلية كثيرا |
Mais tu dis que tu désapprouves ce que Vivian a fait autant qu'eux.i | Open Subtitles | ولكن أنت تقول أنك لست معجب بما فعلته فيفيان بنفس قدر ما يفعلونه |
Bon, quoi qu'il arrive, je ne suis plus persuadé que Vivian a été tuée par un professionnel. | Open Subtitles | أنا لم اعد مقتنع أن فيفيان قتلت من قبل المحترفين |
La seule manière pour Kate de publier en première page était de se débarrasser de Vivian. | Open Subtitles | الطريقة الوحيدة لكيت للحصول على تلك الصفحة الاولى كانت التخلص من فيفيان |
Les délégations qui souhaitent s'inscrire sur la liste sont priées de prendre contact avec le secrétariat de la Troisième Commission (Mme Vivian Bonano (tél. 1 (212) 963-5973; télécopie 1 (212) 963-5935)). | UN | ويرجى من الوفود الراغبة في التسجيل أن تتصل بأمانة اللجنة الثالثة (السيدة ففيان بونانو (الهاتف: 1 (212) 963-5973؛ والفاكس: 1 (212) 963-5935. |
Donc, j'ai cru comprendre que vous aviez appris récemment exactement quand le corps de Vivian a été abandonné au Country Club de Washington Hills ? | Open Subtitles | اذا ,انا أفهم انك علمت مؤخرا متى الفي جسد فيفان بالضبط في واشنطن هيلز كونتري كلوب؟ |
Je croyais que tu disais que ça allait super bien avec Vivian ? C'est le cas. | Open Subtitles | ضننت أنك قلت علاقتك بفيفيان على ما يرام ؟ |
Mais Vivian et moi on se fréquente depuis un moment. | Open Subtitles | لا . أنا وفيفيان ارتبطنا بعلاقة منذ فترة. |
Je suis là pour Vivian, je la considère comme quelqu'un de ma famille. | Open Subtitles | ( أنا هنا لاجل ( فيف لأنها بمثابة عائلتى |