"viviez" - Traduction Français en Arabe

    • تعيش
        
    • تعيشين
        
    • تعيشون
        
    • تعيشان
        
    • تعيشي
        
    • عشتَ
        
    • تَعِيشُ
        
    • تقطنين
        
    • تحيوا
        
    • معيشتك
        
    Tu veux que je parte, non, afin que toi et ta grosse truie de femme viviez en paix ? Open Subtitles حسناً تريدني أن أغادر لكي تعيش حياة سعيدة بعدها مع تلك الخنزيرة السمينة زوجتك ؟
    - pour que vous viviez heureux. - ll en sera ainsi. Open Subtitles كي تعيش سعيداً للأبد كوني معي و سأعيش سعيداً
    C'était quoi votre restaurant préféré quand vous viviez ici ? Open Subtitles ما هو مطعمكِ المفضل عندما كنتِ تعيشين هُنا؟
    Et vous viviez dans une caravane sur leur terrain ? Open Subtitles في الحقيقة كنت تعيشين في مقطورة على أرضهم
    Vous voyez, les enfants, Dieu se moque que vous viviez dans un taudis ou un manoir. Open Subtitles أيها الأطفال.. إن الله لا يبالي إن كنتم ..تعيشون في كوخ أم قصر
    Une seconde, je pensais que vous aviez un enfant et que vous viviez ensemble. Open Subtitles لحظه، ظننت بأنه لديكما أبن و إنكما تعيشان في منزل معاً
    Je ne veux pas que vous viviez avec ce fardeau. Open Subtitles أنا لا أريدك أن تعيشي مع هذا العبء
    Maintenant que votre vraie identité est connue, je suis surprise que vous ne viviez pas sous votre forme Martienne. Open Subtitles أنا مندهشة بأن هويتك معروفة للعالم الآن ولكنك لا تعيش بحرية بشكلك المريخي
    Ces gorilles avec qui vous viviez ? Open Subtitles أليس هؤلاء الغوريلات الذين كنت تعيش معهم؟
    Peu importe que vous sortiez d'ici et viviez sur une île. Open Subtitles الأمر لا يهم لو بقيت هنا لمدة عشرون سنة تعيش على هذه الجزيرة
    J'ai été amené quand vous viviez dans la Maison Blanche. Open Subtitles تم إحضاري هناك عندما كنت تعيش في البيت الأبيض
    Je vous ai libéré de la prison machiste dans laquelle vous viviez. Open Subtitles لقد حررتك من سجن ماتشو الذي كنت تعيش فيه
    Je veux que vous viviez. Open Subtitles انا آسفه على الالم الذي سببناه لبعضنا أريد منك ان تعيش
    Je pensais que toi et ton prince viviez heureux pour toujours. Open Subtitles لمَ أنتِ هنا إذاً؟ ظننتكِ تعيشين مع أميركِ في سعادة أبديّة
    Un des options, en fait, était de... déménager dans un appartement plus grand et que vous viviez avec nous. Open Subtitles ,أحد الخيارات .في الحقيقة.. كان الانتقال إلى شقة أخرى .وجعلكِ تعيشين معنا
    Il n'y en aurait pas besoin si vous viviez ensemble sous le même toit. Open Subtitles لن يكون هناك مرحلة مؤقتة إذا كنتم تعيشون تحت سقف واحد
    Nous savons à propos de vous et de la victime, que vous viviez ensemble. Open Subtitles نحن نعلم عنك انت و الضحية و انكم كنتم تعيشون معا و نعلم أيضا
    Quand vous viviez ensemble, elle t'en parlait ? Open Subtitles عندما كنتما تعيشان في نفس البيت ألم تخبركَ بكل هذه الأمور؟
    Vous pourriez si vous ne viviez pas dans ce palace. Open Subtitles حسنا ستستطيعين لو لم تعيشي في هذا القصر
    Connaissez-vous, Henry David Galliston, à l'endroit où vous viviez avant? Open Subtitles ألاتعلم يا "ديفيد هنري غاليستون"؟ إنكَ عشتَ سابقاً؟
    Au début que vous étiez mariés, quand vous viviez dans cet appartement. Open Subtitles عندما تَزوّجتَ أولاً وأنت كُنْتَ تَعِيشُ في تلك الشُقَّةِ.
    Vous viviez chez moi. mangiez ma nourriture, et vous avez vendu mes meubles. Open Subtitles أنتِ تقطنين في منزلي وتأكلين من طعامي وتقومين بسرقة أثاثي
    Je veux vraiment que vous viviez toutes un long, long moment dans la misère. Open Subtitles أريدكم جميعاً حقا أن تحيوا طويلاً لمدة طويلة
    Donc, si vous pouvez présenter son autorisation écrite, je n'ai pas d'objection à ce que vous viviez à Groby. Open Subtitles , لذا أذا يمكنك ِ أصدار تفويضه المكتوب أنا ليس لدي أعتراض على معيشتك في غروبي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus