"vivre avec moi" - Traduction Français en Arabe

    • العيش معي
        
    • للعيش معي
        
    • تعيش معي
        
    • والعيش معي
        
    • تعيش معى
        
    • تعيشي معي
        
    • وتعيش معي
        
    • وعيشي معي
        
    • الانتقال معي
        
    • الرحيل معي
        
    • السكن معي
        
    • أن تكون معي
        
    • يعيش معي
        
    • لتعيش معي
        
    • لتعيشي معي
        
    Dans quelques années, si tu veux, tu reviendras vivre avec moi. Open Subtitles ‫وبعد بضع سنوات، إن أردت ‫يمكنك العودة، يمكنك العيش معي
    Pourquoi vous voudriez vivre avec moi au lieu de vos amis internes? Open Subtitles لمَ ترغب في العيش معي بدلاً من أصدقائك المتدربين؟
    Sharon est venue vivre avec moi quand elle avait 12 ans. Open Subtitles شارون اتت للعيش معي عندما كانت بعمر الـ 12
    Et bien, elle n'a pas vraiment dit non, et elle n'a pas dit oui, ensuite, elle l'a mis à la porte et puis il est revenu vivre avec moi. Open Subtitles حسناً , ترى , هي لم ترفضه حقّاً لكنها لم تقبل به , و بعدها طردتهُ من المنزل و بعدها عاد للعيش معي
    Hal, on t'aime ! Arthur, tu vas venir vivre avec moi, OK ? Open Subtitles هال، نحبك آرثر، سوف تعيش معي الأن، حسناً؟
    On suit une médiation, et... je fais mon possible pour créer une situation où vous pourrez vivre avec moi, au moins une partie du temps. Open Subtitles نحن في خوض الجلسات حاليًا انا افعل كل مابوسعي كي أكون في موقف يجعلك تستطيعين العيش معي
    Si tu ne veux pas vivre avec moi, pourquoi tu ne me le dis pas ? Open Subtitles و انت استخدمتني لتنتقم منه ان لم تكوني تريدين العيش معي
    C'est pour ça que tu ne veux pas choisir de vivre avec moi, pas vrai ? Open Subtitles ذلك لماذا لم تقرري ما ان اردتي العيش معي او لا ، أليس كذلك؟
    Donc non seulement Marlowe ne peut pas vivre avec moi dans la maison que j'ai construite pour nous, mais la seule option de maison abordable pour elle, ce sont les locations sans vérification d'identité dans les quartiers d'à côté. Open Subtitles لذا مارلو لن تتمكن من العيش معي في المنزل الذي بنيته لنا لكن خياراتنا لمنزل ذو سعر معقول
    Faites semblant de faire les examens, puis dites-lui... qu'il ne peut plus vivre avec moi. Open Subtitles تظاهر بإجراء الفحوصات، ومن ثم أخبره... بأنّه لم يعد بوسعه العيش معي
    Et si vous n'aimez pas vivre avec moi ? Open Subtitles ماذا لو قررتما يا رفاق أنكما لا تحبان العيش معي ؟
    Je ne m'attends pas à ce que tu me pardonnes, mais tu devras trouver un moyen de vivre avec moi... car je ne vais nulle part. Open Subtitles لا أتوقع أنكِ ستُسامحني ولكن عليكِ إيجاد .. طريقة للعيش معي .لأنني لن أبارح مكاني ..
    Pourquoi ne pas venir vivre avec moi sur le bateau ? Open Subtitles لما لا تأتين للعيش معي علي مركبي وحسب ؟
    Quand tu reviendras vivre avec moi, tu pourras m'appeler Maman. Open Subtitles عندما تأتين للعيش معي ستكونين قادرة على مناداتي بأمي مرة أخرى , حسناً ؟
    J'allais te demander de venir vivre avec moi d'abord. Open Subtitles فقط اسألك اللإنتقال للعيش معي أولا يا إلهي.
    Elle veut vivre avec moi pendant le processus. Open Subtitles هي تُريد أن تعيش معي بينما تقوم بذلك.
    Et un jour, j'aurai assez d'argent pour vous faire venir à New York vivre avec moi. Open Subtitles وفي يومًا ما سوف يكون لدي مالٌ كافي حتى تستطيعون القدوم إلى نيويورك والعيش معي
    Tu ne veux plus vivre avec moi. Open Subtitles يوما ما ارادت ان تعيش معى ,والآن لا تريد
    Prête à mourir pour elles plutôt que de vivre avec moi ! C'était une guerrière. Open Subtitles مستعده لمموت من أجلهم على أن تعيشي معي لا مايري
    Tu aimerais venir vivre avec moi au Danemark ? Open Subtitles هل تود أن تأتي وتعيش معي في الدنمارك؟
    "Viens vivre avec moi et soit mon amour, et nous verrons tous les plaisirs se révéler. Open Subtitles "تعالي وعيشي معي وكوني حبّي، وسننعم بكافة سجايا المتع"
    Tu veux vivre avec moi ? Open Subtitles هل تريدين الانتقال معي ؟
    Donc ton grand-père a choisit de vivre avec moi. Open Subtitles لذلك اختار جدك الرحيل معي
    A 13 ans, hystérique, tu m'as demandé de venir vivre avec moi... Open Subtitles جئت إليّ في حالة هستيرية عندما كنت في الثالثة عشرة -تسأليني أن لو يمكنك السكن معي
    Oui, mais tu disais vouloir vivre avec moi. Open Subtitles صحيح، ولكنك قلت بإنك تريد أن تكون معي.
    Et maintenant j'ai un travail qui dépend de moi et un copain qui veut vivre avec moi pour, genre, toujours. Open Subtitles والآن لدي هذه المهمة التي تعتمد على لي وصديقها الذي يريد أن يعيش معي ل، مثل، من أي وقت مضى.
    Quand ta maman t'a laissé ici pour vivre avec moi, je lui ai promis que je prendrais bien soin de toi. Open Subtitles عندما تركتك والدتك هنا لتعيش معي وعدتها بأن أعتني بك جيداً وقد فعلتِ
    Pour vivre avec moi, ici, à Rome ? Open Subtitles لتعيشي معي هنا في روما؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus