Le marché, c'est que tu peux vivre ici si tu respectes ta part du contrat. | Open Subtitles | كان الاتفاق أنه يمكنك العيش هنا طالما تلتزمين بطرفك من الاتفاق. |
Je suis curieuse, comment c'est de vivre ici avec votre famille et votre mariage, toute la surveillance... | Open Subtitles | أنا فضولة جدًا كيف يبدُ العيش هنا مع عائلتك، وزواجك، والآمن |
Pour vivre ici exige les stratégies de survie les plus extraordinaires. | Open Subtitles | العيش هنا يتطلّب أقصى استراتيجيات البقاء روعةً |
Une épouse devrait vivre ici, en Angleterre, avec son mari. | Open Subtitles | زوجة مضطرة للعيش هنا في إنجلترا مع زوجها |
Qu'il préférerait mourir chez lui que vivre ici. Quoi ? | Open Subtitles | سيفضل ان يموت في وطنه على ان يعيش هنا ماذا؟ |
Pour t'aider à comprendre que c'est sympa de vivre ici avec maman et papa, je t'emmène voir le vrai monde, et tu verras qu'il est pas sympa du tout. | Open Subtitles | أن تعيش هنا مع أمك وأبيك سآخذك لرؤية العالم الحقيقي، لأريك كم ليس لطيفاً |
Je pourrais vivre ici plus tard, quand je prendrai ma retraite. | Open Subtitles | يمكنني أن أعيش هنا لاحقاً حين أتوقف عن العمل |
C'est sa maison, c'est mon ami. Il vous laisse vivre ici, Luckman et toi. | Open Subtitles | هذا منزله و هو صديقي لقد سمح لنا أن نعيش هنا |
Je pouvais vivre ici si je les aidais à la maison. | Open Subtitles | وسمحو لي بالعيش هنا لو ساعدت في الاهتمام بالمنزل |
Et je sais qu'il t'est difficile de vivre ici mais je veux qu'on forme une famille heureuse. | Open Subtitles | وليس من السهل العيش هنا ولكن أريد أن نكون أسرة سعيدة |
Vous n'allez pas me croire, mais j'ai toujours voulu vivre ici ! | Open Subtitles | يا رفاق لن تصدقوا هذا ولكن لطالما أردت العيش هنا |
On peut vivre ici pour toujours. On a trouvé une maison pour y vivre. | Open Subtitles | يمكننا العيش هنا للأبد وجدنا بيت يمكننا العيش فيه |
J'en reviens pas de dire ça, mais j'adore vivre ici et faire partie d'une grande famille. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أصدق أنا أريد أن أقول هذا، لكني أحب العيش هنا. انها متعة يجري جزء من عائلة كبيرة. |
Val, c'est pas ta maison. Tu devrais pas vivre ici. | Open Subtitles | فال، هذا ليس منزلك لا يجب عليك العيش هنا |
Eh bien, c'est assez charmant. Je pourrais vivre ici. | Open Subtitles | حسناً، إنّه محبّبٌ نوعاً ما بإمكاني العيش هنا |
C'est moi qui me pendrai si je dois vivre ici. | Open Subtitles | سأعلق نفسي على الباب إن اضطررت للعيش هنا |
Et tant de faucons pèlerins peuvent vivre ici parce que, vers le bas au niveau de la rue, il y a beaucoup de proies potentielles. | Open Subtitles | هناك الكثير من الشاهين يعيش هنا لأن هناك في الأسفل على الشارع يوجد الكثير من الفرائِس |
Pourquoi Nicholas a laissé ta mère vivre ici toutes ces années ? | Open Subtitles | لما لما قام نيكولاس بجعل امك تعيش هنا طوال هذه السنوات؟ |
Absolument rien dans ce bail ne dit que je ne vais pas vivre ici avec toi. | Open Subtitles | لا يوجد شيئاً أبداً فى هذا العقد يقول أننى لن أعيش هنا معك |
Tu nous vois pas vivre ici l'an prochain. | Open Subtitles | ماذا ، ألا ترانا نعيش هنا في العام المقبل |
On me laisse vivre ici. Je donne un coup de main. | Open Subtitles | لقد سمحوا لي بالعيش هنا وأنا أساعدهم في التصليحات |
Vous êtes dans une zone d'évacuation obligatoire. Vous ne pouvez plus vivre ici. | Open Subtitles | هذه منطقة إخلاء إلزامية لم يعد بإمكانكم العيش هُنا. |
C'est génial de vivre ici. Sauf pour les âmes sensibles. | Open Subtitles | الحياة هنا مذهلة، لكنها لا تناسب ضعاف القلوب |
Et je dois vivre ici parce que je ne peux pas m'offrir mon propre appartement et je ne rentre pas à la maison. | Open Subtitles | ويجب ان اعيش هنا لاني لا اتحمل كلفة شقتي الخاصة ولن انتقل مجددا لبيت أبي سيكون علي النوم |
C'est un peu triste de penser que tu pourrais ne plus vivre ici. | Open Subtitles | انه نوع من المحزن أن يفكر عنك لا يعيشون هنا. |
Vous vous imaginez qu'on va vous laisser vivre ici ? | Open Subtitles | هذا سخيف. أتحسبين أننا سنترككِ تعيشين هنا بكل بساطة. |
Ecoute, le fait est que si tu veux vivre ici, tu dois respecter mes affaires. | Open Subtitles | ، بيتُ القصيدّ هو ، أن كنت ستعيش هنا عليك أن تحترم اشيائي |
J'ai pensé que ce serait une bonne idée pour les familles de vivre ici sans ce soucier que leurs enfants se fassent tirer dessus. | Open Subtitles | استصوبت فكرة تمكُّن الأُسر من العيش هناك بدون القلق من أن يُردى أطفالهم. |
Ecoute, je sais que c'est impossible, mais tu pourrais, genre, vivre ici avec moi et Kurt... | Open Subtitles | أنظري اعلم بأنها مستحيله و لكن تستطيعي بأن تعيشي هنا معي و كيرت |