Les enregistrements vocaux et radar seraient également mis à leur disposition aux fins d'analyse. | UN | وستتاح أيضا اﻷشرطة الصوتية وأشرطة الرادار لكي يحملها أولئك المراقبون. |
Calendriers, contacts, messages vocaux, emails, textos... | Open Subtitles | مواعيدها , جهاة أتصالها, التسجيلات الصوتية , الأيميلات , الرسائل |
Donc c'était à propos de ça les cinq messages vocaux. | Open Subtitles | ذلك كان موضوع الـ 5 رسائل الصوتية التي تركتها لك. |
Les victimes d'une infraction peuvent obtenir des informations en composant un numéro de téléphone dédié ou au moyen de messages vocaux ou textuels envoyés par le système informatique. | UN | ويجوز لضحايا الجريمة أن يتلقوا المعلومات بطلب رقم هاتف معيَّن أو بإرسال رسائل نصية أو صوتية يباشرها النظام المحوسب. |
Des enregistrements vocaux pourraient être mis à la disposition des intéressés sur Internet en utilisant un logiciel téléchargeable gratuitement. | UN | ويمكن إتاحة تسجيلات صوتية على الخط مباشرة باستخدام برامج حاسوبية يمكن تحميلها مجاناً. |
Il nous faut une commission rogatoire pour les répondeurs vocaux. | Open Subtitles | نحتاج مذكرة للحصول على نظام البريد الصوتي للمبنى |
On a réécouté les messages vocaux et on a remarqué les bruits de perroquets dans le fond. | Open Subtitles | كيف حليتوا القضية لقد إستمعنا إلى تلك الرسائل الصوتية ولاحظنا صوت ببغاوات في الخلف |
- Ah, et... ton père a laissé, genre, 3 millions de messages vocaux. | Open Subtitles | وأيضاً والدكٍ ترك الكثير جداً من الرسائل الصوتية |
une selfie que je ne pourrais jamais ne plus voir, et des douzaines de messages vocaux. | Open Subtitles | صور شخصية لا أستطيع أن أتراجع في رؤيتها والكثير من الرسائل الصوتية |
Tu aurais fait exploser mon téléphone avec des messages vocaux et des textos. | Open Subtitles | أنت كنت تدمر هاتفي بالرسائل الصوتية والرسائل النصية |
Et à propos de Leann et des messages vocaux ? | Open Subtitles | حسنا . وماذا عن لين ورسائل البريد الصوتية ؟ |
Ou depuis que je suis partie, à moins que tu ne comptes les messages vocaux. | Open Subtitles | أو منذ ذهابي، أيضاً، ما لم تحسب الرسائل الصوتية الثلاثة ذي الـ10 ثواني. |
Ces locaux seront dotés de liens de communication alphanumériques et vocaux entre New York et Copenhague, ce qui permettra de maintenir l'accès aux bases de données centrales. | UN | وستضم أماكن العمل وصلات للبيانات المخصصة والاتصالات الصوتية بين نيويورك وكوبنهاغــن، مما يبقي على الاستفادة من قواعد البيانات المركزية. |
J'explose... Trois nouveaux messages vocaux. | Open Subtitles | إنني اتلقى الكثيرَ من الرسائل، ثلاثُ رسائلَ صوتية. |
Peux-tu accéder à mes anciens messages textes et vocaux ? | Open Subtitles | أيمكنني الولوج إلى رسائل صوتية قديمة و رسائل نصية على هاتفي ؟ |
Mais je fais pas juste ça. Y a les messages courriels, y a les messages vocaux, y a les messages postaux. | Open Subtitles | إنها ليست رسائل نصية إنها رسائل إليكترونية ، رسائل صوتية |
Je lui laissais des messages vocaux. | Open Subtitles | انني اقوم بترك تسجيلات صوتية له |
Je lui ai laissé, genre, 30 messages vocaux, et son message c'est juste elle qui sanglote, rote et un rire fou. | Open Subtitles | - لقد تركت لها، 30 رسالة صوتية تقريباً 30 voice mails, ورسالة الصادرة هي صوت بكاء، أو تجشوء أو الضحك بجنون |
Et elle n'a pas répondu à vos messages ou vos messages vocaux, n'est-ce pas ? | Open Subtitles | و لم تجب على رسائلك النصية أو البريد الصوتي أليس كذلك؟ |
Puis elle a juste disparu. On a essayé de la contacter mais elle n'a jamais répondu à ses messages vocaux ou écrits. | Open Subtitles | حاولنا التواصل معها، لكن لم تجب أبداً على بريدها الصوتي أو رسائلها. |
Depuis 2 ans, toutes les sociétés numérisent les mails vocaux. | Open Subtitles | قبل بضعة سنوات، أصبحت شركات الهواتف المحمولة تستخدم النظام الرقمي لبريدها الصوتي |