Mon Dieu, prépare toi à rencontrer la nouvelle juriste de Vogue. | Open Subtitles | يا الهي أستعد لمقابله المستشار الجديد الخاص بمجلة فوج |
J'ai vu une de vos robes dans Vogue et j'en suis tombée amoureuse. | Open Subtitles | لقد رأيت فستان صممتيه في مجلة فوج و أعجبني جدا |
Selon Vogue, le cramoisi est le nouvel accessoire tendance, et ce look va t'aller à merveille. | Open Subtitles | فوغ يقول ان كريمسون من الموديلات الجديدة وانت ستبدين جميلة بها جدا |
Si ce n'est que quand tu mourras, les seuls mots que je garderai pour l'éternité seront "désabonne-moi de Vogue". | Open Subtitles | ماعدا عندما تموتين سأكتشف كلمات فراقك التي ستريحني حتى الخلود " هي " إلغاء فوغ |
J'ai réservé cet énorme encart dans Vogue Italian, mais les dates du shooting empiètent sur l'ouverture. | Open Subtitles | أنني حجزت هذا انتشار كبير في رواج الإيطالي لكن تاريخ الصراعات تبادل لاطلاق النار مع افتتاح لدينا. |
J'ai ma première couverture pour "Vogue" lundi, et mon assistante m'annonce ce matin qu'elle me quitte. | Open Subtitles | لديّ أول صورة لغلاف مجلة فوج يوم الإثنين هذا ومساعدتي تخبرني هذا الصباح أنها ستتركني |
Ta carrière va s'envoler, tu as 4 pages dans Vogue ! | Open Subtitles | مهنتك على وشك البدء في لندن لديك أربع صفحات في عدد فوج الجديد |
Stéphanie, de Vogue. - Tu te souviens de moi ? | Open Subtitles | مرحباً، (جويدو كونتيني) أنا (ستيفاني) من مجلة (فوج) |
J'écris un article pour Vogue. | Open Subtitles | أهلا،أنا أكتب لملج فوج |
Vogue, c'est une affaire de sagacité. Et vous en avez. | Open Subtitles | فوج" مبنية على الرؤيا" و أنتِ ذات رؤيا |
Je suis à jeun, je suis maigre, je devrais donc être parfaite pour Vogue, mais non, je suis soûle... et j'ai échoué chez Vogue. | Open Subtitles | لم أتناول الإفطار و مقاسي اثنان "مما يجعلني مناسبة لـ"فوج لكن لا أنا ثملة "و فاشلة بـ"فوج |
Robert connaît ma mère, il est photographe pour Vogue, Elle, GQ. | Open Subtitles | روبير يعرف أمي و يصور لـ مجلات فوغ , إل جي كيو |
À 23 ans, elle fait déjà des shootings pour Vogue. | Open Subtitles | مع أنها تبلغ 23 عاما الا أنها تلتقط صورا لمجلة فوغ |
Justment, "Vogue" organise une fête au Village ce soir. | Open Subtitles | بالمناسبة، "فوغ" ستحيي حفلُا في "الفيلاج" الليلة. |
Allez. On travaille à MDG, pas à Vogue. | Open Subtitles | بالله عليك، نعمل في شركة تطوير وليس في مجلة الموضة "فوغ". |
Oh, c'est le numéro de Septembre de Vogue. | Open Subtitles | أوه، انها عدد سبتمبر من مجلة فوغ |
Non, je suis juste une éditrice ordinaire de Vogue avec des diplômes d'Histoire de l'Art et de commerce d'Oxford. | Open Subtitles | لا، أنا مجرد المحررة الخاصة لمجلة "فوغ" مع درجة في تاريخ الفن والتسويق من جامعة "أكسفورد". |
Quand cette robe sera dans les rubriques tendances de Vogue. | Open Subtitles | عندما يَنتهي هذا اللباسِ لأن يكون في أكثر رواج مطلوبِ. |
Depuis plus de 30 ans, il Vogue sur cette mer, agissant comme un roi. | Open Subtitles | خلال الـ30 عام الماضيه و هو يبحر فى البحر و كأنه مملكته الخاصه |
67. Si le concept de l'éducation intégrée est très en Vogue depuis quelques années, il n'a pas toujours la même signification. | UN | 67- ولقي التحرك نحو التعليم الجامع دعماً قوياً في السنوات الأخيرة. بيد أنه يمكن أن يكون لتعبير " الجامع " معانٍ مختلفة. |
- J'ai lu que cette crème glacée était en Vogue. | Open Subtitles | أن هذا الآيس كريم كان ثمر الورد البري |
- Une maigrichonne de chez Vogue qui tombe d'inanition. | Open Subtitles | فتاة أخرى نسيت من (فوقوير) تناول فطورها ثم أغمي عليها في محطة القطار |
L'intégration transversale de la problématique hommes-femmes, en Vogue au début du nouveau millénaire, s'est trop souvent traduite dans les faits par un abandon progressif de cette problématique. | UN | ولئن كان هدف تعميم مراعاة المنظور الجنساني رائجا في مطلع الألفية، فكثيرا ما أدى إلى ' الشرود بعيدا` عن تعميم المنظور الجنساني. |
- J'déconne pas! Je peux pas croire qu'on puisse trouver des "Vogue" italiens dans une superette. | Open Subtitles | لا اصدق ان لدى بائع السوق عدد هذا الشهر من مجلة الموضة الايطالية |
- Vogue, au Cipriani. | Open Subtitles | -مع فووج في كابرياني حسناً عظيم |