Et Voici ce que je ne comprends pas, Voici ce que je ne peux pas comprendre. | Open Subtitles | ،وإليك ما لا أفهمه إليك ما لم استطع اكتشافه |
J'ai ouvert un compte mexicain et Voici ce à quoi je m'attends. | Open Subtitles | لقد قمت بفتح حساب بنكي مكسيكي إليك ما أتوقع |
- OK, alors Voici ce que je vais faire: vous voulez prendre un jour de vacances, allez-y, parfait! | Open Subtitles | إليك ما سأفعله، إن وددت أخذ أجازة ليوم والتحقيق بمفردك، فلا بأس |
Pour ceux qui sont trop occupés, Voici ce qu'il s'est passé la semaine dernière dans Shameless. | Open Subtitles | لأولئك الذين كانوا منشغلين للغاية، إليكم ما حدث الأسبوع الماضي في برنامجنا سحقاً لهذا |
Voici ce que je pense. | Open Subtitles | حسنا، وهنا ما أعتقد. |
On a besoin de solutions. Alors Voici ce qu'on va faire. | Open Subtitles | نحن نحتاج إلى حلول, لذلك هاك ما سوف نفعله |
Voici ce qu'il a écrit à ce sujet : | UN | وأشارت الحكومة في الوثيقة التي قدمتها إلى النقاط التالية: |
Voici ce qui n'est pas différent. Oubliez cette boucle de ceinture provocante. | Open Subtitles | إليكَ ما لا يختلف تخلّص من مشبك "كوكي" على حزامكَ |
Vous avez terminé être sa victime. Parce que Voici ce que nous sommes va faire. | Open Subtitles | لقد انتهى دوركِ كضحيته لأن هاكِ ما سنفعله |
Voici ce que je ne l'ai pas'em dire ... nous avons juste eu une percée. | Open Subtitles | إليك ما لم أخبره به تلقينا اختراقاً للتو |
Voici ce que je ferai. Écoute. - J'ai un ami médecin. | Open Subtitles | إليك ما سأفعله, اسمعي أعرف صديق يمتهن الطب |
Voici ce qu'on va faire. À trois, je m'enfuis. | Open Subtitles | إليك ما سنفعلهُ عند العد ثلاثه سأطلق النار |
Voici ce qui se passe quand je lui montre la voiture. | Open Subtitles | إليك ما يحدث عندما تبين أنها سيارة لعبة. |
Voici ce qu'on va faire : je vais te frapper à la tête et te mettre K.-O. | Open Subtitles | حسنُ، إليك ما سيحدث أيّها الصغير، سأقلبك وأقذفك، اتفقنا؟ |
Très bien mais Voici ce que les gens vont dire. | Open Subtitles | عادلٌ كفاية، لكن إليك ما سيقولهُ الناس عن هذا. |
Écoute-moi, petit con, pauvre petit débile, Voici ce qui se passera. | Open Subtitles | أصغي إليّ أيها الوغد الصّغير أيها الغبيّ الصغير إليك ما سيحدث |
Voici ce qui s'est passé, je crois. | Open Subtitles | إليك ما أظن أنه حدث ديلاني ذهب إلى والدك |
Quand on dépose une requête au FBI pour obtenir un document, en vertu du droit à l'information, Voici ce qu'on obtient. | Open Subtitles | عندما تقدمون طلباً للحصول على وثيقه من مكتب التحقيقات الفدرالى بموجب قانون حرية الحصول على معلومات إليكم ما تحصلون عليه |
Tout le monde, les invités vont arriver. Voici ce qu'on doit faire. | Open Subtitles | حسناً, لدينا ضيوف قادمون بأي لحظة إليكم ما سنفعله: |
C'est super, chérie. Voici ce qu'on va faire. | Open Subtitles | أنتِ تقومين بعمل جيد يا عزيزتي إليكم ما سنفعله، |
Voici ce que je sais sur les pilules. | Open Subtitles | وهنا ما أعرف عن حبوب منع الحمل. |
Voici ce que tu ne vas pas faire : | Open Subtitles | لا، وهنا ما لا يمكن القيام به: |
Voici ce que j'ai obtenu. | Open Subtitles | هاك ما حصلت عليه |
Voici ce qu'il a écrit à ce sujet : | UN | وأشارت الحكومة في الوثيقة التي قدمتها إلى النقاط التالية: |
Bien, Wallace, Voici ce qu'il faut faire. | Open Subtitles | حسنٌ، يا (والاس)، إليكَ ما يتعيّن عليكَ فعله. |
Sky. Voici ce que nous allons faire. | Open Subtitles | سكاي)، هاكِ ما سنفعله) أنتِ والأطفال ستنتقلون إلى بيتنا |