"voie cutanée" - Traduction Français en Arabe

    • عن طريق الجلد
        
    • جلدية
        
    • طريق البشرة
        
    • الضمادات الجلدية
        
    • خلال التلامس الجلدي
        
    • والجلدية
        
    L'exposition humaine au HBCD peut se faire par voie cutanée ou orale, ou par inhalation de vapeurs et particules. UN ويمكن أن يتعرَّض الإنسان لهذه المادة عن طريق الجلد أو الفم وأيضاً عن طريق استنشاق الأبخرة والجسيمات.
    Il a été signalé qu'une absorption lente mais quasiment totale par voie cutanée est également possible. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    Il a été signalé qu'une absorption lente mais quasiment totale par voie cutanée est également possible. UN كذلك وجد أن الامتصاص يحدث أيضاً عن طريق الجلد بصورة أبطأ لكن بشكل كامل تقريباً.
    L'être humain peut être exposé au PCP par voie cutanée, par inhalation et par voie orale, y compris par voie alimentaire. UN 133- قد يتعرض البشر للفينول الخماسي الكلور من خلال مسارات جلدية وتنفسية وفموية، بما في ذلك وجبات الطعام.
    L'être humain peut être exposé au PCP par voie cutanée, par inhalation et par voie orale, y compris par le biais de l'alimentation. UN 139- قد يتعرض البشر للفينول الخماسي الكلور من خلال مسارات جلدية وتنفسية وفموية، بما في ذلك وجبات الطعام.
    voie cutanée, DL50, lapin (M) 150 mg/kg UN الجرعة المميتة المتوسطة عن طريق البشرة لذكور الأرانب 150 ملغم/كغم
    Le niveau d'exposition par voie cutanée ou respiratoire a été mesuré au moyen de prélèvements réalisés par patch et de prélèvements de l'air respiré, et le niveau d'exposition interne a été mesuré par échantillonnage urinaire. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.
    S'agissant des risques professionnels, on a estimé que la charge corporelle en pentaBDE chez les travailleurs exposés, essentiellement par voie cutanée, était environ quatre fois supérieure au niveau sans effet nocif observé relevé au cours de l'étude sur les rongeurs (effets sur le foie). UN وتمثلت المخاطر التي يتعرض لها العمال في أن الحمل التقديري للجسم من PentaBDE الناشئ عن التعرض المهني من خلال التلامس الجلدي بالدرجة الأولى يزيد بمقدار أربعة أمثال مستوى التأثيرات غير المؤثرة المستمدة من الدراسة عن القوارض (الآثار على الكبد).
    Les rapports d'incidents semblent indiquer uniquement une exposition par voie cutanée. UN ويبدو أن تقرير الحوادث يشير إلى التعرض عن طريق الجلد فقط.
    Les rapports d'incidents semblent indiquer uniquement une exposition par voie cutanée. UN ويبدو أن تقرير الحوادث يشير إلى التعرض عن طريق الجلد فقط.
    Certaines drogues peuvent être administrées par voie cutanée. Open Subtitles هناك عقاقير تعوم بإنتاج هلاوس قوية و نشطة يمكن إعطاءها عن طريق الجلد
    L'exposition directe par voie cutanée et par inhalation de poussières fines et de particules contenant du HBCD sur le lieu de travail est particulièrement préoccupante. UN ومن الأمور المثيرة للقلق على نحو خاص في بيئة العمل التعرُّض المباشر عن طريق الجلد واستنشاق مادة الدوديكان الدقيقة المحتوية على الغبار أو جسيماتها.
    DL50 par voie cutanée pour le rat : 50 mg/kg p.c. UN الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الجلد: 50 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    DL50 par voie cutanée pour le rat : 50 mg/kg p.c. UN الجرعة المميتة المتوسطة للفئران عن طريق الجلد: 50 ملغم/كلغم من وزن الجسم.
    DL50 (rat, voie cutanée) : 4982 mg/kg p.c. UN الجرعة المميتة النصفية (الجرذان، جلدية) 4982 ملغم/كلغم من وزن الجسم
    DL50 (lapin, voie cutanée) : 13 000 mg/kg p.c. UN الجرعة المميتة النصفية (الأرانب، جلدية) 13.300 ملغم/كلغم من وزن الجسم
    DL50 (rat, voie cutanée) : 4982 mg/kg poids corporel UN الجرعة المميتة النصفية (الجرذان، جلدية) 4982 ملغم/كلغم من وزن الجسم
    DL50 (lapin, voie cutanée) : 13 000 mg/kg poids corporel UN الجرعة المميتة النصفية (الأرانب، جلدية) 13.300 ملغم/كلغم من وزن الجسم
    La toxicité aiguë de l'octaBDE par ingestion, inhalation ou voie cutanée a été étudiée sur des rats et des lapins. UN أُجريت دراسات على السمية الحادة للإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم عند تعاطيه عن طريق الفم والاستنشاق وعن طريق البشرة.
    Dans l'environnement professionnel, l'exposition directe par voie cutanée et par inhalation de poussières fines et de particules est particulièrement préoccupante. UN ومن الأمور المثيرة للقلق على نحو خاص في بيئة العمل التعرض المباشر عن طريق البشرة واستنشاق الهباء الدقيق لهذه المادة أو جسيماتها.
    Le niveau d'exposition par voie cutanée ou respiratoire a été mesuré au moyen de prélèvements réalisés par patch et de prélèvements de l'air respiré, et le niveau d'exposition interne a été mesuré par échantillonnage urinaire. UN وقيس التعرض الجلدي والاستنشاقي عن طريق أخذ عينات من الضمادات الجلدية وأخذ عينات من الهواء الذي يستنشقه ذلك الشخص، فيما قيس التعرض الخارجي عن طريق أخذ عينات من البول.
    Des études sur la toxicité aigüe du PCP montrent qu'il est modérément toxique par voie orale, par inhalation et par voie cutanée. UN 140- وفي دراسات السمية الحادة، يعتبر الفينول الخماسي الكلور سمياً بشكل معتدل من خلال المسارات الفموية والتنفسية والجلدية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus