"voilà ce qui se passe" - Traduction Français en Arabe

    • هذا ما يحدث
        
    • هذا هو ما يحدث
        
    • هذا ما يجري
        
    Voilà ce qui se passe quand un type de 68 kg porte un sac qui en fait 36. Open Subtitles الآن، هذا ما يحدث عندما تضع حقيبة تزن 80 رطل على جسم يزن 150 رطل.
    Voilà ce qui se passe quand on invite quelqu'un par charité Open Subtitles هذا ما يحدث عندما تقدمون دعوة بدافعِ الرحمة
    Voilà ce qui se passe quand tu t'entraînes. Une fois. Open Subtitles هذا ما يحدث حين تكونين لاعبة كمال أجسام سابقة.
    Voilà ce qui se passe quand des crétins de parents bloquent les sites pornos. Open Subtitles هذا هو ما يحدث عندما يمارس الوالدين الجنس تحظر المواقع الاباحية يا رجل . 3nd less love
    Il est minuit et je rêve de rentrer chez moi Voilà ce qui se passe. Open Subtitles انه منتصف الليل و انا احلم بالعوده للمنزل هذا ما يجري
    On doit récupérer des aveux de double meurtre, Voilà ce qui se passe. Open Subtitles علينا أن ننقذ اعترافا بجريمتي قتل استخلصناه .. هذا ما يحدث
    Tu vois, Futé, Voilà ce qui se passe quand on n'a pas de plan et qu'on tire dans le tas. Open Subtitles أترى يا فايس، هذا ما يحدث عندما ننسى الخطة ونتصرف عشوائيا
    Voilà ce qui se passe quand un foutu flic fourre son nez où il ne faut pas. Open Subtitles هذا ما يحدث لشرطي لعين يتدخل في أمور الآخرين
    Voilà ce qui se passe quand on demande à un dément de nous aider. Open Subtitles بقي يقابلها في النفق؟ هذا ما يحدث عندما تطلبين معلومات من مختل عقلياً
    Voilà ce qui se passe quand on reste six heures sans dormir. Open Subtitles هذا ما يحدث عندما أظل لمدة 6 ساعات بلا نومٍ!
    [un homme] Voilà ce qui se passe quand nous nous serrons les coudes. Open Subtitles أترى؟ هذا ما يحدث عندما نتحد جميعا
    Voilà ce qui se passe au stade, le dimanche. Open Subtitles هذا ما يحدث فى الاستاد أيام الأحد
    Voilà ce qui se passe quand on sort avec une Humaine. Open Subtitles أعتقد أن هذا ما يحدث عندما تضاجع بشرية.
    Voilà ce qui se passe aux quatres coins du pays, et cela peut arriver chez vous, chez vous, ou chez vous ! Open Subtitles هذا ما يحدث في أمريكا كلها و قد يحدث في بيتك ! أو بيتك ، أو بيتك
    Vous mourez, Voilà ce qui se passe. Open Subtitles انت تموت. هذا ما يحدث
    Il va se mettre en arrêt. Voilà ce qui se passe. Open Subtitles إنه سيحتضر , هذا ما يحدث
    Voilà ce qui se passe quand je me fie pas mon instinct. Open Subtitles أترى, هذا ما يحدث عندما . أتصرف عكس غرائزي !
    Vous êtes cinglé. Voilà ce qui se passe. Open Subtitles أنت فقدت صوابك اللعين هذا هو ما يحدث.
    Voilà ce qui se passe dans ce pays. Open Subtitles هذا هو ما يحدث فى هذا البلد
    Des adorateurs du diable. Voilà ce qui se passe ici, Dave. Open Subtitles إنهم مثل عبدة الشيطان، هذا هو ما يحدث هنا يا (ديف)
    Voilà ce qui se passe. Open Subtitles هذا ما يجري هنا, أليس كذلك؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus