"voir annexe ii du présent rapport" - Traduction Français en Arabe

    • انظر المرفق الثاني لهذا التقرير
        
    • انظر المرفق الثاني من هذا التقرير
        
    • انظر المرفق الثاني للتقرير
        
    Le Comité a demandé et obtenu un complément d'information sur les conditions dans lesquelles le matériel a été abandonné (voir annexe II du présent rapport). UN وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بمعلومات إضافية عن الظروف المحيطة بالمعدات المتروكة )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes en Iraq (voir annexe II du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur la situation des femmes en Iraq (voir annexe II du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن حالة المرأة في العراق (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Il est proposé au total 58 postes pour le Groupe des droits de l'homme (voir annexe II du présent rapport). UN 36 - ويقترح ما مجموعه 58 وظيفة لوحدة حقوق الإنسان (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    Le Comité a adopté une déclaration sur les problèmes propres aux hommes et aux femmes engendrés par le tsunami qui a touché l'Asie du Sud-Est en décembre 2004 (voir annexe II du présent rapport). UN اعتمدت اللجنة بيانا بشأن الآثار التي خلفتها على النساء كارثة المد البحري (التسونامي) التي حلت بمنطقة جنوب شرق آسيا في شهر كانون الأول/ديسمبر 2004 (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    À sa demande, le Comité a eu communication d'une version révisée du tableau 3 qui fait apparaître que les dépenses relatives aux plans, aux cahiers des charges et aux services préalables à la construction pour la période 2003-2007 sont actuellement estimées à 93,9 millions de dollars (voir annexe II du présent rapport). UN ووفر للجنة، بناء على طلبها، استكمال للجدول 3 يبين أن النفقات للفترة 2003-2007 لمرحلتي وضع التصاميم ووثائـــــق البنـــاء، وخدمات ما قبل البناء تقدر حاليا بمبلغ 93.9 مليون دولار (انظر المرفق الثاني للتقرير).
    À sa demande, le Comité consultatif s'est fait remettre le récapitulatif des différents rapports et propositions sur la question ayant été examinés depuis (voir annexe II du présent rapport). UN وزُودت اللجنة، بناءً على طلبها، بموجز عن عمليات الاستعراض والمقترحات التي خضعت للنظر منذ ذلك الوقت (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    Par ailleurs, les secteurs nord et centre ont tous deux reçu une compagnie de chars et une batterie d'artillerie et se sont déployés à Todah et à Abyei, respectivement (voir annexe II du présent rapport). UN إضافة إلى ذلك، خُصصت سرية دبابات واحدة وبطارية مدفعية لكل من القطاعين الشمالي والأوسط؛ ونشرت هذه، على التوالي، في توداش وأبيي (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    En application du paragraphe 21 du mandat du Fonds, la FAO a élaboré un rapport financier sur la situation du Fonds d'assistance au 31 décembre 2007 (voir annexe II du présent rapport). UN 155 - عملا بالفقرة 21 من اختصاصات صندوق المساعدة، قدمت الفاو تقريرا ماليا عن حالة الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2007 (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    153. À sa 560e séance, le 23 février 2001, le Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de la trente-neuvième session, telles que figurant dans le rapport du Groupe (voir annexe II du présent rapport). UN 153- وفي جلستها 560، المعقودة في 23 شباط/فبراير 2001،، أقرت اللجنة الفرعية توصيات الفريق العامل الجامع المتعلقة بمشروع جدول الأعمال المؤقت للدورة التاسعة والثلاثين للجنة الفرعية، بصيغته الواردة في تقرير الفريق العامل الجامع (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    6. À la 1re séance, le 21 mai, la Commission a adopté l'ordre du jour provisoire publié sous la cote E/CN.5/1996/1 (voir annexe II du présent rapport) et approuvé l'organisation des travaux (voir E/CN.5/1996/L.1/Rev.1). UN ٦ - في الجلسة ١، المعقودة في ٢١ أيار/مايو ١٩٩٦، أقرت اللجنة جدول اﻷعمال المؤقت الوارد في الوثيقة E/CN.5/1996/1 )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير( ووافقت على تنظيم أعمالها )انظر (E/CN.5/1996/L.1/Rev.1).
    149. À sa 579e séance, le 8 mars 2002, la Sous-Comité a fait siennes les recommandations du Groupe de travail plénier concernant le projet d'ordre du jour provisoire de sa quarantième session, telles qu'elles figuraient dans le rapport du Groupe de travail plénier (voir annexe II du présent rapport). UN 149- وفي جلستها 579، المعقودة في 8 آذار/مارس 2002، أقرت اللجنة الفرعية توصيات الفريق العامل الجامع بشأن مشروع جدول الأعمال المؤقت لدورتها الأربعين، بصيغته الواردة في تقرير الفريق العامل الجامع (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير).
    18. Le Comité consultatif a demandé et reçu un tableau des engagements de dépenses au titre de la liquidation de la Mission au cours de la période allant du 1er au 31 juillet 1996, qui représente un montant brut de 1 197 100 dollars (montant net : 1 185 800 dollars) (voir annexe II du présent rapport). UN ١٨ - وجرى تزويد اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، بجدول الالتزامات المتعلقة بتصفية البعثة للفترة من ١ إلى ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٦، وتصل إلى مبلغ إجماليه ١٠٠ ١٩٧ ١ دولار )صافيه ٨٠٠ ١٨٥ ١ دولار( )انظر المرفق الثاني لهذا التقرير(.
    Sur la recommandation du Président du Groupe, elle a décidé de publier en annexe à son rapport le document de travail sur la définition du crime d'agression présenté par le coordonnateur du Groupe à la Commission préparatoire de la Cour pénale internationale et publié sous la cote PCNICC/2002/2/Add.2 (voir annexe II du présent rapport). 9. Établissement du secrétariat de l'Assemblée des États parties UN وبناء على توصية رئيس الفريق العامل الخاص، قررت الجمعية أن ترفق بتقرير الجمعية (انظر المرفق الثاني لهذا التقرير) ورقة المناقشة بشأن تعريف جريمة العدوان وأركانها التي أعدها منسق الفريق العامل المعني بجريمة العدوان خلال اللجنة التحضيرية للمحكمة الجنائية الدولية والواردة في الوثيقة PCNICC/2002/2/Add.2.
    Le solde de ce fonds après la cinquante-huitième session s'établissait à 11,3 millions de dollars, et il serait de 7,5 millions de dollars après la prise en compte des propositions approuvées à la cinquante-neuvième session (voir annexe II du présent rapport). UN وكان رصيد الصندوق بعد الدورة الثامنة والخمسين 11.3 مليون دولار وأصبح بعد مقترحات الدورة التاسعة والخمسين 7.5 ملايين دولار (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    À sa demande, le Comité s’est vu remettre la liste de ces projets, y compris une description des tâches et des agents rémunérés par ces budgets (voir annexe II du présent rapport). UN وقدمت الى اللجنة ، بناء على طلبها ، قائمة بتلك المشاريع ، بما في ذلك وصف للمهام وسرد للموظفين المقيدين على الميزانيات )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير( .
    La question avait également été abordée en détail dans une note verbale (A/AC.154326) datée du 24 octobre 1999, adressée à la Mission permanente des États-Unis auprès de l’Organisation des Nations Unies par la Mission permanente de Cuba auprès de l’Organisation (voir annexe II du présent rapport). UN وقد شرحت تلك المسألة بالتفصيل أيضا فــي مذكــرة شفويــة مؤرخــة ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٩ موجهة من البعثة الدائمة لكوبا إلى بعثة الولايات المتحدة وعممت بوصفها الوثيقة A/AC.154/326 )انظر المرفق الثاني من هذا التقرير(.
    Il a été remis au Comité consultatif un tableau contenant une estimation du nombre de fonctionnaires qui pourraient prétendre à une conversion de leur contrat en engagement continu, pour toutes les catégories de personnel dans tous les lieux d'affectation répondant au critère d'admissibilité après cinq, sept, huit, neuf et 10 ans de service ininterrompu (voir annexe II du présent rapport). UN 45 - وقُدّم إلى اللجنة الاستشارية جدول يعرض تقديرا لعدد الموظفين الذين قد يصبحون مؤهلين لأن يُنظر في تحويل تعييناتهم إلى تعيينات مستمرة، مع مراعاة جميع فئات الموظفين العاملين في جميع مراكز العمل الذين يستوفون معيار الأهلية بعد قضاء فترة من الخدمة المتواصلة تبلغ 5 و 7 و 8 و 9 و 10 سنوات (انظر المرفق الثاني من هذا التقرير).
    À sa demande, le Comité a eu communication d'une version révisée du tableau 3 qui fait apparaître que les dépenses relatives aux plans, aux cahiers des charges et aux services préalables à la construction pour la période 2003-2007 sont actuellement estimées à 93,9 millions de dollars (voir annexe II du présent rapport). UN ووفر للجنة، بناء على طلبها، استكمال للجدول 3 يبين أن النفقات للفترة 2003-2007 لمرحلتي وضع التصاميم ووثائـــــق البنـــاء، وخدمات ما قبل البناء تقدر حاليا بمبلغ 93.9 مليون دولار (انظر المرفق الثاني للتقرير).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus