"voir appendice i" - Traduction Français en Arabe

    • انظر التذييل الأول
        
    • انظر الملحق اﻷول
        
    Les méthodes comptables sont expliquées dans les notes relatives aux états financiers (voir appendice I). UN ترد شروح الطرق المحاسبية ضمن الملاحظات المتعلقة بالبيانات المالية (انظر التذييل الأول).
    Les roquettes susceptibles d'être notifiées sont indiquées dans la catégorie VII. (voir appendice I.) UN أما الصواريخ التي تنطبق عليها شروط التسجيل فهي مشمولة في إطار الفئة السابعة (انظر التذييل الأول).
    Le texte du document < < Stamp it out > > est accessible sur le site Web du Gouvernement. voir appendice I. UN وترسل وتنشر نسخة من ورقة السياسات المعنونة " قطع دابئر العنف الجنسي " على الموقع الشبكي للحكومة (انظر التذييل الأول).
    Si vous avez répondu par l'affirmative, veuillez remplir le formulaire 1 (voir appendice I). UN إذا كانت الإجابة نعم، فيرجى ملء الاستمارة 1 (انظر التذييل الأول).
    À la même séance également, le Chef du Groupe de la décolonisation du Département des affaires politiques du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلت رئيسة وحدة إنهاء الاستعمار التابعة لإدارة الشؤون السياسية في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    La mission était dirigée par Lakhdar Brahimi, Secrétaire général adjoint qui exerce les fonctions de Conseiller spécial auprès du Secrétaire général, et se composait de sept membres, dont des spécialistes des questions électorales du Département des affaires politiques (voir appendice I). UN 2 - وكان على رأس بعثة تقصي الحقائق وكيل الأمين العام الأخضر الإبراهيمي، المستشار الخاص للأمين العام، وضمت سبعة أعضاء بينهم خبراء في الشؤون الانتخابية من إدارة الشؤون السياسية (انظر التذييل الأول).
    Au 5 décembre, 86 États et une institution avaient soumis leur rapport au Comité (voir appendice I). La liste des États qui ne l'ont pas encore fait figure à l'appendice II. UN وحتى 5 كانون الأول/ديسمبر، كانت 86 دولة ومنظمة واحدة قد قدمت تقارير إلى اللجنة (انظر التذييل الأول). وترد في المرفق الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    Au 5 décembre, 86 États et une institution avaient soumis leur rapport au Comité (voir appendice I). La liste des États qui ne l'ont pas encore fait figure à l'appendice II. UN وحتى 5 كانون الأول/ديسمبر، كانت 86 دولة ومنظمة واحدة قد قدمت تقارير إلى اللجنة (انظر التذييل الأول). وترد في المرفق الثاني قائمة الدول التي لم تقدم تقاريرها بعد.
    Au cours des débats qu'elle a consacrés à l'examen de ce point de l'ordre du jour, la Sixième Commission est parvenue à un certain nombre de conclusions (voir appendice I). UN وأثناء الجلسات المعقودة، خلصت اللجنة السادسة إلى عدد من الاستنتاجات (انظر التذييل الأول).
    Le Groupe de travail plénier est convenu des grandes lignes de la déclaration, ainsi que de la forme et des modalités de sa présentation (voir appendice I). UN واتفق الفريق العامل الجامع على مخطط أولي للبيان، وكذلك على الجانب الشكلي والاجرائي لتقديم البيان (انظر التذييل الأول).
    i) La principale disposition permettant de réprimer le recrutement de membres de groupes terroristes se trouve dans l'article 258 du Code pénal (voir appendice I). UN `1 ' في هذه الحالة، يرد الحكم الرئيسي في المادة 258 من المدونة الجنائية (انظر التذييل الأول
    12. À la même séance également, le Coordonnateur résident des Nations Unies à Quito a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا المنسق المقيم للأمم المتحدة في كيتو رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    10. À la 1re séance, le 21 mai, le Représentant résident adjoint du bureau multipays du Programme des Nations Unies pour le développement aux Fidji a donné lecture d'un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN ١٠ - وفي الجلسة الأولى، المعقودة في 21 أيار/مايو، قام نائب الممثل المقيم في المكتب المتعدد الأقطار التابع لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي في فيجي بتلاوة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    Pour cette raison, l'esquisse de législation type proposée sur la criminalité liée à l'identité (voir appendice I) comprend également des aspects de nature administrative, en rapport avec le programme relatif à la gestion de l'identité. UN ولهذا السبب، يتضمّن هيكل التشريع النموذجي المقترح بشأن الجرائم المتصلة بالهوية (انظر التذييل الأول) جوانب ذات طبيعة أميل إلى الإدارية ترتبط بجدول أعمال إدارة شؤون الهوية.
    On trouvera ci-joint copie de la carte que le Japon a déposée auprès du Secrétaire général de l'ONU, qui indique les limites des eaux territoriales autour des quatre îles (voir appendice I). UN ومرفق طيه نسخة من الخريطة التي أودعتها اليابان لدى الأمين العام للأمم المتحدة والتي تبين حدود البحر الإقليمي للجزر الأربع (انظر التذييل الأول).
    Toutefois, tous les domaines généralement visés par la politique nationale en matière de TIC, dont un grand nombre concerne en particulier le fonctionnement des médias, ont des aspects liés à l'égalité des sexes (voir appendice I du rapport). UN ومع ذلك، فإن جميع المجالات التي تشملها السياسة الوطنية لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات - التي يتصل كثير منها بصفة خاصة بالعمليات الإعلامية - تتضمن جوانب جنسانية (انظر: التذييل الأول للتقرير).
    Une série de données plus complète à été compilée à partir des plans nationaux de mise en œuvre reçus par le secrétariat (voir appendice I). Bien que non exhaustives, ces données permettent d'estimer les rejets d'un point de vue plus général. UN وتم تجميع بيانات أكثر اكتمالاً من خطط التنفيذ الوطنية الواردة (انظر التذييل الأول). وهذه البيانات، حتى لو لم تكن كاملة، تعطي تقديرا أكثر عالمية للإطلاقات.
    À la même séance également, le Chef du Service des affaires relatives au désarmement et à la paix du Département de l'Assemblée générale et de la gestion des conférences du Secrétariat de l'ONU a lu un message du Secrétaire général (voir appendice I). UN 12 - وفي الجلسة نفسها أيضا، تلا رئيس فرع شؤون نزع السلاح والسلام التابع لإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات في الأمانة العامة للأمم المتحدة رسالة من الأمين العام (انظر التذييل الأول).
    (Signé) Gonçalo de Santa Clara Gomes J'ai l'honneur de vous transmettre le texte du Modèle de réponse pour l'échange d'informations de l'OSCE sur les armes légères et de petit calibre de 2001 (voir appendice II), conformément à la décision 9/02 du Forum pour la coopération en matière de sécurité de l'OSCE (voir appendice I). UN يشرفني أن أحيل إليكم نص الإجابة النموذجية لتبادل المعلومات في إطار منظمة الأمن والتعاون في أوروبا بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة لعام 2001 (انظر التذييل الثاني)، وفقا للمقرر 9/02 لمنتدى التعاون الأمني التابع لمنظمة الأمن والتعاون في أوروبا (انظر التذييل الأول).
    On a communiqué au Comité consultatif l'estimation au 28 février 2003 des dépenses de l'exercice allant du 1er juillet 2002 au 30 juin 2003 (voir appendice I). Leur montant brut s'élève à 275 853 200 dollars, alors que celui des crédits répartis est de 581 933 500 dollars. UN 12 - وزودت اللجنة الاستشارية ببيانات عن النفقات للفترة من 1 تموز/يوليه 2002 إلى 30 حزيران/يونيه 2003 في 28 شباط/فبراير 2003 (انظر التذييل الأول أدناه). وبلغ إجمالي النفقات للفترة 200 853 275 دولار إزاء إجمالي المبلغ المعتمد 500 933 581 دولار.
    La question des marbres du Parthénon a fait l’objet de la recommandation No 1 (voir appendice I). UN وكانت مسألة رخام البارثينون موضوع التوصية رقم ١ )انظر الملحق اﻷول(.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus