"voir détails à l'annexe" - Traduction Français en Arabe

    • النحو المفصل في المرفق
        
    • وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق
        
    • النحو الوارد تفصيله في المرفق
        
    • التفاصيل الواردة في المرفق
        
    • أعلاه والمفصلة في المرفق
        
    • ترد تفاصيلها في المرفق
        
    • دال من المرفق
        
    • وترد التفاصيل في المرفق
        
    Les prévisions correspondent au versement d'une indemnité de subsistance (missions) à 321 fonctionnaires internationaux sur la base du calendrier de retrait figurant à l'annexe VI et des taux indiqués à l'annexe II (voir détails à l'annexe XII). UN يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة اللازم ﻟ ٣٢١ موظفا دوليا، استنادا الى جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى أساس المعدلات المبينة في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.
    89. Le montant indiqué correspond à l'assurance responsabilité et l'assurance risques de guerre pour quatre avions (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٨٩ - أدرج مبلغ لتغطية تكاليف التأمين ضد مخاطر الحرب ﻷربع طائرات ثابتة الجناحين على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    18. Les prévisions correspondent aux traitements de 355 fonctionnaires internationaux (voir détails à l'annexe X) et ont été minorées de 10 % pour tenir compte des vacances de poste. UN ١٨ - تغطي تكاليف التقديرات مرتبات ٣٥٥ موظفا دوليا على النحو المفصل في المرفق العاشر، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة.
    38. Le montant prévu doit permettre de verser une indemnité de subsistance à 233 fonctionnaires internationaux conformément au calendrier de déploiement indiqué à l'annexe X (voir détails à l'annexe XV). UN ٣٨ - يرصد اعتماد لبدل اﻹقامة المخصص للبعثة ﻷجل الموظفين الدوليين البالغ عددهم ٢٣٣ على أساس الجدول الزمني للوزع الوارد في المرفق العاشر وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق الخامس عشر.
    Le montant prévu de 7 985 800 dollars comprend des dépenses non renouvelables s'élevant à 1 808 300 dollars (voir détails à l'annexe II.C). UN 7 - يشمل التقدير البالغ 800 985 7 دولار الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة البالغة 300 808 1 دولار، على النحو الوارد تفصيله في المرفق الثاني - جيم.
    42. Les dépenses communes de personnel (3 062 700 dollars pour le personnel international et 118 500 dollars pour le personnel local) ont été calculées sur la base des barèmes standard indiqués au paragraphe 9 (voir détails à l'annexe XI). UN ٤٢ - تحسب التكاليف العامة للموظفين الدوليين )٧٠٠ ٠٦٢ ٣ دولار( والمحليين )٥٠٠ ١١٨ دولار( على أساس الجداول القياسية المشار إليها في الفقرة ٩ أعلاه واستنادا إلى التفاصيل الواردة في المرفق الحادي عشر.
    24. Des indemnités de subsistance sont prévues pour 355 fonctionnaires internationaux, dont 39 ont été spécialement recrutés pour la mission, aux taux indiqués au paragraphe 2 (voir détails à l'annexe IX). UN ٢٤ - رصد هذا الاعتماد لبدل الاقامة ﻷفراد البعثة ﻟ ٣٥٥ من الموظفين الدوليين، ٣٩ منهم معينون من قبل البعثة، وذلك بالمعدلات المشار اليها في الفقرة ٢ أعلاه والمفصلة في المرفق التاسع.
    21. Les prévisions de dépenses correspondent au versement de l'indemnité de subsistance (missions) à 355 fonctionnaires internationaux et ont été minorées de 10 % pour tenir compte des vacances de poste (voir détails à l'annexe X). UN ٢١ - رصد اعتماد لبدل الاقامة ﻟ ٥٥٣ موظفا دوليا، بما في ذلك معامل شواغر يبلغ ١٠ في المائة، على النحو المفصل في المرفق العاشر. ' ٥ ' تكاليف السفر ٠٠٠ ٨٠٤ ١
    20. Le montant prévu correspond aux dépenses communes de personnel afférentes aux 17 fonctionnaires internationaux et aux trois agents locaux (voir détails à l'annexe VI). Il comprend également une prime de risque s'élevant à 600 dollars par mois pour le personnel international et à 15 % du traitement mensuel net pour le personnel local, à compter du 15 septembre 1993. UN ٢٠ - رصد الاعتماد للتكاليف العامة للموظفين لكل من ١٧ موظفا دوليا و ٣ من الموظفين المعينين محليا على النحو المفصل في المرفق السادس. ويشمل كذلك بدل الخطر في مركز العمل بمبلغ ٦٠٠ دولار شهريا للموظفين المدنيين و ١٥ في المائة من صافي اﻷجر الشهري للموظفين المحليين اعتبارا من ١٥ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣.
    Les prévisions correspondent aux traitements de 607 agents locaux calculés sur la base du calendrier de retrait indiqué à l'annexe VI et du barème local mentionné à l'annexe II (voir détails à l'annexe XII). UN يغطي تقدير التكاليف هذا المرتبات اللازمة ﻟ ٦٠٧ من الموظفين المعينين محليا، محسوبا على أساس جدول الانسحاب المبين في المرفق السادس وعلى جدول المرتبات المحلية المشار اليه في المرفق الثاني، وعلى النحو المفصل في المرفق الثاني عشر.
    16. Le montant plus élevé demandé à cette rubrique doit permettre d'assurer la formation du personnel technique et financier de la FNUOD (voir détails à l'annexe II.A). UN 16 - ستوفر الزيادة في التقدير الخاص بهذا البند التدريب للموظفين التقنيين والماليين في القوة على النحو المفصل في المرفق الثاني - ألف.
    24. Les dépenses communes de personnel (personnel international et personnel local) ont été calculées sur la base des barèmes standard indiqués au paragraphe 6 ci-dessus (voir détails à l'annexe VI.A). UN ٢٤ - حسبـت التكاليـف العامـة للموظفيـن الدوليين والموظفين المحليين على أساس معدلات التكاليف القياسية المشار إليها في الفقرة ٦ المذكورة أعلاه، على النحو المفصل في المرفق السادس ألف.
    32. Le montant indiqué correspond aux dépenses dues à la prolongation des contrats de location de locaux à usage de bureaux, y compris à Nairobi, et de logements pour le personnel civil et militaire (voir détails à l'annexe IX). UN ٣٢ - أدرج مبلـغ ٢٠٠ ٤٥٨ دولار لمواصلة استئجار مكاتب العمل، بما في ذلك الحيز المكتبي في نيروبي، وأماكن السكن للعسكريين والمدنيين على النحو المفصل في المرفق التاسع.
    46. Le montant indiqué doit permettre de louer trois hélicoptères B-212 pour la période allant du 9 au 16 mars 1996 (voir détails à l'annexe VIII). UN ٤٦ - تـدرج مبلغ لاستئجار ثلاث طائرات هليكوبتر من طراز B-212 للفترة من ٩ الى ١٦ آذار/مارس ١٩٩٦، على النحو المفصل في المرفق الثاني.
    47. Le montant indiqué représente le coût du carburant à raison de 0,50 dollar le litre (voir détails à l'annexe VIII). UN ٤٧ - وقـد حسـب تقديـر التكاليـف على أساس كلفـة لوقـود الطائـرات قدرهـا ٠,٥٠ دولار للتـر الواحد، على النحو المفصل في المرفق الثامن.
    49. Le montant indiqué correspond aux dépenses dues à la prolongation du contrat de location d'un avion-cargo lourd L-100 et d'un avion léger de transport de passagers B-200 jusqu'au 19 avril 1996 (voir détails à l'annexe VIII). UN ٩٤ - أدرج مبلـغ ٠٠٠ ٧٢٣ دولار لتمديـد استئجـار طائـرة واحـدة لنقـل بضائـع ثقيلة من طراز L-100 وطائرة واحدة خفيفة لنقل الركاب من طراز B-200 الى ١٩ نيسان/أبريل ١٩٩٦، على النحو المفصل في المرفق الثامن.
    76. Le montant indiqué doit permettre de louer cinq hélicoptères B-212 pour un total de 23 mois-hélicoptère (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٧٦ - يغطي تقدير النفقات استئجار ٥ طائرات هليكوبتر من طراز B-212 لما مجموعه ٢٣,٠ طائرة - شهر، على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    84. Le montant indiqué doit permettre de louer trois avions, pour un total de 8,6 mois-avion (voir détails à l'annexe XVIII). UN ٨٤ - يشمل تقدير التكاليف استئجار ثلاث طائرات ثابتة الجناحين لما مجموعه ٨,٦ طائرة - شهر، على النحو المفصل في المرفق الثامن عشر.
    61. Le montant prévu permettra de couvrir les frais d'assurance risques de guerre à des taux mensuels variant suivant le type d'appareil (voir détails à l'annexe VI). UN ٦١ - أدرج هذا الاعتماد لتغطية تكاليف تأمين أخطار الحرب، بمعدلات متفاوتة لكل طائرة شهريا، وعلى النحو المبين بالتفصيل في المرفق السادس.
    Le montant prévu, soit 16 021 300 dollars, doit notamment permettre de couvrir des dépenses non renouvelables de 4 191 300 dollars (voir détails à l'annexe II.C). UN 8 - يشمل التقدير البالغ 300 021 16 دولار الاحتياجات من التكاليف غير المتكررة البالغة 300 191 4 دولار، على النحو الوارد تفصيله في المرفق الثاني - جيم.
    39. Le montant prévu doit permettre de financer les traitements d'un effectif maximum de 186 agents locaux, compte tenu du calendrier de retrait figurant à l'annexe IX et selon le barème des traitements locaux indiqué au paragraphe 9 (voir détails à l'annexe XI). UN ٣٩ - تشمل التكلفة التقديرية مرتبات ١٨٦ موظفا محليا على أساس جدول السحب الوارد في المرفق التاسع وجداول المرتبات المحلية المشار إليها في الفقرة ٩ أعلاه، واستنادا إلى التفاصيل الواردة في المرفق الحادي عشر.
    23. Les dépenses communes de personnel pour le personnel international (2 051 800 dollars) et le personnel local (163 300 dollars) sont calculées sur la base des barèmes standard indiqués au paragraphe 7 (voir détails à l'annexe IX). UN ٢٣ - حسبت التكاليف العامة للموظفين الدوليين )٨٠٠ ٠٥١ ٢ دولار( والموظفين المحليين )٣٠٠ ١٦٣ دولار( على أساس الجداول القياسية المشار اليها في الفقرة ٧ أعلاه والمفصلة في المرفق التاسع.
    Le montant additionnel demandé pour l'exercice 1999/00 doit aussi permettre de couvrir l'acquisition d'unités modulaires préfabriquées pour bureaux (voir détails à l'annexe II.C). UN 16 - ويبين المبلغ الإضافي المرصود للفترة المالية 1999-2000 أيضا اقتناء حاويات مكاتب سابقة التجهيز، كما ترد تفاصيلها في المرفق الثاني - جيم.
    39. Le montant indiqué à la deuxième ligne correspond aux dépenses mensuelles à prévoir au titre des traitements de 320 fonctionnaires internationaux (voir détails à l'annexe V.D). UN ٣٩ - ورصد اعتماد شهري لتغطية مرتبات ٣٢٠ موظفا دوليا، على النحو المفصل في الجزء دال من المرفق الخامس.
    Il est prévu de réparer des tronçons de plusieurs routes et des ponts dans toute la zone de la Mission, afin de faciliter le déplacement des observateurs militaires en patrouille (voir détails à l'annexe II.C). UN 10 - رصد اعتماد من أجل إصلاح أجزاء من عدة طرق وجسور على امتداد منطقة عمليات البعثة بغية تيسير أنشطة الدوريات التي يقوم بها المراقبون العسكريون. وترد التفاصيل في المرفق الثاني - جيم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus