"voir l'additif" - Traduction Français en Arabe

    • انظر الإضافة
        
    • انظر إضافة
        
    56. Pour les observations de la Rapporteuse spéciale concernant la communauté kurde en Turquie, voir l'additif 1 au présent rapport. UN 56- وللاطلاع على ملاحظات المقررة الخاصة فيما يتعلق بجماعة الأكراد في تركيا، انظر الإضافة 1 إلى هذا التقرير.
    Pour plus de détails sur cette affaire, voir l'additif 1 au présent rapport où figurent les observations et les conclusions de la Rapporteuse spéciale sur sa mission en Turquie. UN وللاطلاع على مزيد من التفاصيل بشأن هذه الحالة انظر الإضافة رقم 1 إلى هذا التقرير التي تحتوي ملاحظات المقررة الخاصة واستنتاجاتها بشأن بعثتها إلى تركيا.
    vi) Montant des économies réalisées et des sommes recouvrées grâce à l'application de recommandations du Bureau (voir l'additif). UN ' 6` قيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الإضافة
    i) Informations sur l'application des recommandations des trois périodes précédentes (voir l'additif); UN ' 1` معلومات متعلقة بمعدّل تنفيذ التوصيات في فترات إعداد التقارير السابقة الثلاث (انظر الإضافة
    68. L'exécution des projets expérimentaux de la Décennie qui relèvent de la responsabilité de l'UNESCO a considérablement avancé (voir l'additif au présent rapport). UN ٦٨ - وقد حدث تقدم كبير في تنفيذ مشاريع البيان العملي للعقد التي تدخل في نطاق مسؤولية اليونسكو )انظر إضافة هذا التقرير(.
    v) Recommandations au sujet desquelles le Bureau est en désaccord avec l'Administration et cas où l'information ou l'aide demandées ont été refusées (voir l'additif); UN ' 5` وتوصيات لم يتسن التوصل إلى اتفاق بشأنها مع الإدارة، أو رُفضت المعلومات أو المساعدة المطلوبة بشأنها (انظر الإضافة
    vi) Montant des économies réalisées et des sommes recouvrées grâce à l'application de recommandations du Bureau (voir l'additif). UN ' 6` وقيمة وفورات التكلفة الموصى بها والمبالغ المستردة (انظر الإضافة
    i) Informations sur l'application des recommandations des trois périodes précédentes (voir l'additif); UN ' 1` معلومات متعلقة بمعدل تنفيذ التوصيات الصادرة في الفترات الثلاث السابقة المشمولة بتقارير (انظر الإضافة
    e) Résolution 59/272 de l'Assemblée générale : titre et résumé succinct de tous les rapports établis par le Bureau pendant l'année (voir l'additif); UN (هـ) وقرار الجمعية العامة 59/272: ينبغي أن تتضمن التقارير السنوية عناوين جميع التقارير الصادرة عن المكتب خلال السنة ومواجيز مختصرة عنها (انظر الإضافة
    La mission du Conseil de sécurité et le Comité politique ont adopté un communiqué commun lors de la clôture de la réunion (voir l'additif au présent rapport). UN 70 - واعتمدت بعثة مجلس الأمن واللجنة السياسية بيانا مشتركا في نهاية الاجتماع (انظر الإضافة لهذا التقرير).
    * Pour les pièces jointes, voir l'additif au présent document (A/AC.154/346/Add.1). UN * للاطلاع على التذييلات، انظر الإضافة إلى هذه الوثيقة (A/AC.154/346/Add.1).
    iii) Recommandations formulées dans de précédents rapports qui n'ont pas été complètement appliquées [voir l'additif au présent rapport (A/62/291/Part I/Add.1)]; UN ' 3` توصيات وردت في تقارير سابقة لم تستكمل بشأنها الإجراءات التصحيحية (انظر الإضافة لهذا التقرير) (A/62/291 (PartI)/Add.1)؛
    iii) Dans des sections distinctes, informations sur les recommandations qui ont été appliquées, celles qui sont en voie de l'être et, avec indication des motifs, celles auxquelles aucune suite n'a été donnée (voir l'additif); UN ' 3` إعداد تقارير مستقلة بشأن التوصيات التي نُفِّذت وتلك التي في سبيلها إلى التنفيذ، وتلك التي لا يجري تنفيذها، وأسباب عدم تنفيذها (انظر الإضافة
    e) Résolution 59/272 de l'Assemblée générale en date du 23 décembre 2004 : titre et résumé succinct de tous les rapports établis par le Bureau pendant l'année (voir l'additif). UN (ﻫـ) قرار الجمعية العامة 59/272 المؤرخ 23 كانون الأول/ديسمبر 2004؛ ضرورة أن تتضمن التقارير السنوية عناوين وملخصات موجزة لجميع تقارير المكتب الصادرة خلال تلك السنة (انظر الإضافة).
    iii) Recommandations formulées dans de précédents rapports qui n'ont pas été complètement appliquées [voir l'additif au présent rapport (A/63/302 (Part I)/Add.1)]; UN ' 3` وتوصيات وردت في تقارير سابقة لم تستكمل بشأنها الإجراءات التصحيحية (انظر الإضافة لهذا التقرير (A/63/302 (Part I)/Add.1)؛
    iii) Dans des sections distinctes, informations sur les recommandations qui ont été appliquées, celles qui sont en voie de l'être et, avec indication des motifs, celles auxquelles aucune suite n'a été donnée (voir l'additif); UN ' 3` وإعداد تقارير مستقلة بشأن التوصيات التي تم تنفيذها، والتي في طور التنفيذ، والتي لم يُشرَع في تنفيذها، مع بيان أسباب عدم تنفيذها (انظر الإضافة
    La discussion est passée ensuite au plan pour le désarmement, la démobilisation, la réinsertion, le rapatriement et la réinstallation, adopté par le Comité politique (voir l'additif au présent rapport). UN 61 - ثم انتقلت المناقشة إلى خطة نزع سلاح الجماعات المسلحة وتسريحها وإعادة دمجها وإعادة توطينها التي اعتمدتها اللجنة السياسية (انظر الإضافة لهذا التقرير).
    Il a effectué une mission officielle en El Salvador du 23 janvier au 1er février 2012 (voir l'additif 2 pour le rapport de visite officiel). UN وأوفد بعثة رسمية إلى السلفادور من 23كانون الثاني/يناير إلى 1 شباط/فبراير 2012 (انظر الإضافة 2 للتقرير الرسمي للزيارة القطرية).
    Le général Mwaniki, Président de la Commission militaire mixte, a ensuite annoncé qu'un plan avait été établi pour le retrait des forces étrangères du territoire de la République démocratique du Congo (voir l'additif au présent rapport), en commençant par les nouvelles positions de défense où elles étaient redéployées conformément au plan de désengagement. UN 58 - وأفاد الجنرال موانيكي، رئيس اللجنة العسكرية المشتركة، بعد ذلك أنه قد وضعت خطة لانسحاب القوات الأجنبية من أراضي جمهورية الكونغو الديمقراطية (انظر الإضافة لهذا التقرير) تبدأ من المواقع الدفاعية الجديدة التي أعيد نشرها فيها وفقا لخطة فض الاشتباك.
    Ils ont recommandé notamment l'élaboration de lois et politiques relatives aux déplacements internes, l'amélioration de la collecte des données sur le nombre, la situation et les besoins des personnes déplacées et l'intégration des questions de protection dans la formation aux opérations de maintien de la paix de la CEDEAO (voir l'additif 4 au présent rapport, A/HRC/4/38/Add.4). UN وشملت التوصيات وضع قوانين وسياسات بشأن التشرد الداخلي، وتحسين جمع البيانات المتعلقة بأعداد المشردين داخلياً وأحوالهم واحتياجاتهم، وإدراج قضايا حماية المشردين داخلياً في التدريب من أجل عمليات السلام في الجماعة الاقتصادية (انظر الإضافة 4 لهذا التقرير، A/HRC/4/38/Add.4).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus