voir l'annexe VIII pour l'état récapitulatif de ces écarts. | UN | انظر المرفق الثامن للاطلاع على السجل الموحد لحالات عدم التقيد هذه. |
a) Affaire no 21 (voir l'annexe VIII du présent document) : 22 jours de réunion du Tribunal et 11 jours de réunion du comité de rédaction; | UN | (أ) القضية رقم 21 (انظر المرفق الثامن من هذه الوثيقة): 22 يوما من اجتماعات المحكمة و 11 يوما من اجتماعات لجنة الصياغة؛ |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يُطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن بهذا التقرير. |
Le Comité consultatif a demandé et obtenu des renseignements détaillés concernant la répartition des crédits (voir l'annexe VIII). | UN | وقد زودت اللجنة الاستشارية، بناء على طلبها، ببيان تفصيلي بالاحتياجات (انظر المرفق الثامن). |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Les projets de décision appelant une décision de la Commission des droits de l'homme ou un examen de sa part figurent au chapitre I. Pour la liste des résolutions et décisions adoptées par la SousCommission, voir l'annexe VIII du présent rapport. | UN | أما مشاريع المقررات التي يطلب من لجنة حقوق الإنسان اتخاذ إجراء بشأنها أو النظر فيها، فترد في الفصل الأول. وللاطلاع على قائمة بالقرارات والمقررات التي اعتمدتها اللجنة الفرعية، انظر المرفق الثامن لهذا التقرير. |
Pour faciliter la comparaison, l'équipe technique a posé de nouvelles questions en vue d'obtenir des renseignements sur les cycles budgétaires, l'infrastructure, les taux de change et les transferts, et les taux d'inflation (voir l'annexe VIII du présent rapport). | UN | ومن أجل تيسير القيام بمقارنة أفضل، أعد الفريق التقني أسئلة إضافية عن دورات الميزانية والهياكل الأساسية وسعر صرف العملات والتحويلات ومعدل التضخم (انظر المرفق الثامن). |
12. À sa séance plénière de clôture, le 26 avril 2012, la Conférence a approuvé les listes d'États figurant dans le document TD/B/INF.222 (voir l'annexe VIII). | UN | 12- أقر المؤتمر في جلسته العامة الختامية، المعقودة في 26 نيسان/أبريل 2012، قوائم أسماء الدول المدرجة في الوثيقة TD/B/INF.222 (انظر المرفق الثامن). |
10. À la 34e séance, le 14 décembre 2007, le Conseil a adopté le programme de travail annuel de son deuxième cycle (2007/08) (voir l'annexe VIII). | UN | 10- وفي الجلسة 34، المعقودة في 14 كانون الأول/ديسمبر 2007، اعتمد المجلس برنامج العمل السنوي لجولته الثانية (2007/2008) (انظر المرفق الثامن). |
Lors des discussions avec les autorités burkinabés, le Groupe a été informé que le certificat de nationalité est inexistant, la carte d'identité fausse, obtenue probablement par des moyens frauduleux (voir l'annexe VIII). | UN | وأُبلغ الفريق، في غضون مناقشات أخرى أجراها مع السلطات الحكومية في بوركينا فاسو، أنه لا توجد شهادة جنسية وأن بطاقة الهوية مزورة، ويحتمل أنه تم الحصول عليها بالغش (انظر المرفق الثامن). |
12. À sa séance plénière de clôture, le 25 avril 2008, la Conférence a approuvé les listes d'États figurant dans le document TD/B/INF.211 (voir l'annexe VIII). | UN | 12- أقر المؤتمر في جلسته العامة الختامية، المعقودة في 25 نيسان/أبريل 2008، قوائم أسماء الدول المدرجة في الوثيقة TD/B/INF.211 (انظر المرفق الثامن). |
Il a approuvé les rapports de la onzième session du Groupe de travail sur les communications créé en vertu du Protocole facultatif (voir l'annexe VIII de la deuxième partie du présent rapport). | UN | 399 - وأقرت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الحادية عشرة (انظر المرفق الثامن بالجزء الثاني من هذا التقرير). |
320. À sa séance du 6 octobre 1999, le Comité a adopté des directives (voir l'annexe VIII) visant à faciliter et à encourager le processus de présentation par écrit de rapports d'ONG, ainsi que la participation des ONG aux réunions du groupe de travail de présession. | UN | 320- وفي الجلسة المعقودة في 6 تشرين الأول/أكتوبر 1999، اعتمدت اللجنة المبادئ التوجيهية (انظر المرفق الثامن) من أجل تسهيل وتشجيع عملية العرض الكتابي لتقارير المنظمات غير الحكومية، فضلا عن مشاركة المنظمات غير الحكومية في اجتماعات فريقها العامل لما قبل الدورة. |
b) Affaire no 16 (voir l'annexe VIII) : 13 semaines de réunions du Tribunal (y compris les juges ad hoc) et 5 semaines de réunions du Comité de rédaction. | UN | (ب) القضية رقم 16 (انظر المرفق الثامن)؛ جلسات للمحكمة لمدة 13 أسبوعا (بما في ذلك القضاة المخصصون) وجلسات لمدة خمسة أسابيع للجنة الصياغة. |
L'Assemblée générale voudra peut-être aussi approuver la proposition figurant à l'annexe III de la note du Secrétaire général relative au contrôle et à la limitation de la documentation (A/58/CRP.7) (voir l'annexe VIII). | UN | 46 - وقد ترغب الجمعية العامة في إقرار الاقتراح الوارد في المرفق الثالث من مذكرة الأمانة العامة بشأن مراقبة الوثائق والحد منها (A/58/CRP.7) (انظر المرفق الثامن أدناه). |
15. Le Comité a approuvé le rapport du Groupe de travail sur les communications présentées conformément au Protocole facultatif sur les travaux de sa dix-huitième session (voir l'annexe VIII à la deuxième partie). | UN | 15 - أقرَّت اللجنة تقرير الفريق العامل المعني بالبلاغات المقدمة بموجب البروتوكول الاختياري عن أعمال دورته الثامنة عشرة (انظر المرفق الثامن من الجزء الثاني). |
56. Le Comité a reçu sur sa demande une ventilation des prévisions de dépenses révisées d'un montant de 17,7 millions, au titre des services contractuels, avec indication du coût de la main-d'oeuvre (personnel local et personnel expatrié) et du coût de la sous-traitance, des pièces de rechange, de l'équipement, etc. (voir l'annexe VIII du présent rapport). | UN | ٦٥ - وزودت اللجنة، بناء على طلبها، بتفصيل للتكاليف التقديرية المنقحة البالغة ٧,٧١ مليون دولار للخدمات التعاقدية مع بيان تكاليف اليد العاملة )من المحليين والمغتربين معا( وتكاليف العقود الباطنية وقطع الغيار والمواد وما إلى ذلك، )انظر المرفق الثامن لهذا التقرير(. |