"voir la vérité" - Traduction Français en Arabe

    • رؤية الحقيقة
        
    • لرؤية الحقيقة
        
    • معرفة الحقيقة
        
    Et c'est là que nous avons pu voir la vérité. Open Subtitles لأنه فقط كُنا القادرين بالواقع على رؤية الحقيقة.
    C'est dur de voir la vérité, mais le changement ne peut venir que de l'acceptation. Open Subtitles لكن من الصعب رؤية الحقيقة البشعة، لكن يتم قبولها إلّا من خلال التغييرات.
    Quand vous mentionnerez ce mot aux jurés, cela les empêchera de voir la vérité. Open Subtitles وحينما تذكر تلك الكلمة إلى هيئة المحلّفين، فذلك .يعني أنك ستحجبهم من رؤية الحقيقة
    Je suis désolé que ça m'ai pris autant de temps pour voir la vérité. Open Subtitles أنا آسفة لأستغراقي كل هذا الوقت لرؤية الحقيقة
    "Si tu veux voir la vérité, n'aie aucun avis." Open Subtitles إن أردت معرفة الحقيقة لا تكون رأياً إذن
    Ils lui ont installé un œil bionique détecteur de mensonges, ce qui signifiait qu'il pouvait littéralement voir la vérité. Open Subtitles واستأصلوا عينه واستبدلوها بمكشاف كذب بصري فائق التقدّم عنى أنّ بوسعه رؤية الحقيقة حرفيّاً.
    L'homme se voile la face pour ne pas voir la vérité nue. Open Subtitles الرجل يختفي خلف غشاوة مانعًا نفسه من رؤية الحقيقة المجردة
    C'est pour ça qu'il ne pouvait pas voir la vérité. Open Subtitles لهذا السبب لم يكن بأستطاعتة رؤية الحقيقة
    Mensonges qui existent parce les hommes se sont trompés eux-mêmes en croyant pouvoir voir la vérité! Open Subtitles الأكاذيب هي الموجودة, لأن الأنسان خدع نفسه بتصديق أنه يمكنه رؤية الحقيقة
    J'essaie de vous faire voir la vérité. Open Subtitles أنا فقط اساعدك في رؤية الحقيقة
    Le peuple de Krypton a choisi de ne pas voir la vérité. Open Subtitles شعب الكريبتون اختيار عدم رؤية الحقيقة.
    Oui... mais il m'a aidé à voir la vérité avant qu'il parte. Open Subtitles -أجل لكنّه ساعدني على رؤية الحقيقة قبل رحيله
    Cameron ne peut pas voir la vérité parce que tout ce qu'il voit c'est qu'il peut gagner cette affaire. Open Subtitles (كاميرون)، ليس بوسعه رؤية الحقيقة لأنّ كلّ ما يراه الآن بأنّ بحوزته قضية سهلة المنال
    Parce que vous ne pouviez pas voir la vérité, Molly. Open Subtitles (لأنه لم يكن بوسعكِ رؤية الحقيقة يا (مولي
    Vous préférez monter un dossier que de voir la vérité. Open Subtitles تُفضّلون بناء قضيّتكم عن رؤية الحقيقة.
    Cameron ne peut pas voir la vérité parce que tout ce qu'il voit c'est qu'il peut gagner cette affaire. Open Subtitles (كاميرون)، ليس بوسعه رؤية الحقيقة لأنّ كلّ ما يراه الآن بأنّ بحوزته قضية سهلة المنال
    Un petit enfant innocent peut voir la vérité. Open Subtitles طفل صغير بريء استطاع رؤية الحقيقة
    Donc vous aviez l'opportunité d'aider ce patient à voir la vérité, mais vous avez choisi de perpétuer son déni. Open Subtitles حسنا لقد واتتك الفرصة لتساعد مريضا لرؤية الحقيقة لكن عوضا عن هذا قمت بتأكييد
    J'ai les deux qualités requises pour voir la vérité absolue. Open Subtitles لدي الصفتان المطلوبتان لرؤية الحقيقة الكلية
    C'est difficile de voir la vérité parfois. Open Subtitles أنه أمر صعب لرؤية الحقيقة أحياناً
    C'est le moment de voir la vérité. Open Subtitles حان وقت معرفة الحقيقة
    Alors affronte le mensonge de Keeler avec la vérité. Ais confiance en ces personnes qui pourront voir la vérité. Open Subtitles اذاً واجه كذبة (كيلر) بالحقيقة وثق أن الناس سيقدروا على معرفة الحقيقة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus