"voir le document de" - Traduction Français en Arabe

    • انظر ورقة
        
    • انظر وثيقة
        
    voir le document de travail de 2003 publié sous la cote A/AC.198/2003/1, paragraphes 17 et 18. UN 29 - انظر ورقة العمل لعام 2003 A/AC.109/2003/1، الفقرتان 17 و 18.
    Pour plus d'informations, voir le document de travail A/AC.109/2011/10. UN للحصول على معلومات إضافية، انظر ورقة العمل A/AC.109/2011/10.
    Concernant les questions juridiques, voir le document de travail de 2005 (A/AC.109/2005/9). UN 7 - وفي ما يتعلق بالمسائل القانونية، انظر ورقة العمل لعام 2005 (A/AC.109/2005/9).
    voir le document de travail de 2003 (A/AC.109/2003/1, par. 43). UN 68 - انظر ورقة العمل لعام 2003 (A/AC.109/2003/1، الفقرة 43).
    voir le document de base sur l'harmonisation et la coordination des ordres du jour et des programmes de travail pluriannuels des commissions techniques du Conseil économique et social, qui a été établi pour le débat général du Conseil. UN انظر وثيقة المعلومات اﻷساسية المتعلقة بالمواءمة والتنسيق بين جداول أعمال وبرامج العمل المتعددة السنوات للجان الفنيــة التابعة للمجلس الاقتصادي والاجتماعي، التي أعــدت لكي ينظر فيها المجلس في الجزء العام من دورته.
    Pour un résumé de l'évolution de la situation, voir le document de travail de 2004 (A/AC.109/2004/7, par. 21). UN وللاطلاع على موجـز للتطورات ذات الصلة بالموضوع، انظر ورقة العمل لعام 2004 (A/AC.109/2004/7، الفقرة 21).
    voir le document de travail de l'année dernière (A/AC.109/2003/1), par. 25 et 26. UN 32- انظر ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/1)، الفقرتان 25 و26.
    voir le document de travail de l'année dernière (A/AC.109.2003/1), par. 33. UN 39- انظر ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/1)، الفقرة 33.
    voir le document de travail de l'année dernière (A/AC.109/2003/1), par. 43. UN 51- انظر ورقة عمل العام الماضي (A/AC.109/2003/1)، الفقرة 43.
    Pour les éléments nouveaux concernant les communications téléphoniques et l'indicatif international de Gibraltar, voir le document de travail de 2004 (A/AC.109/2004/7, par. 23 et 24). UN 25 - وللاطلاع على التطورات المتعلقة بالاتصالات الهاتفية وبرمز الاتصال الدولي لجبل طارق، انظر ورقة العمل لعام 2004، A/AC.109/2004/7 الفقرتان 23 و 24.
    voir le document de travail de 2003 publié sous la cote A/AC.109/2003/1, paragraphe 43. UN 56 - انظر ورقة العمل لعام 2003 (A/AC.109/2003/1)، الفقرة 43.
    Sur la base des domaines prioritaires déterminés, la Conférence a formulé un certain nombre de propositions en vue d'activités d'assistance technique (voir le document de travail établi par le Secrétariat CTOC/COP/2008/16). UN وبناء على المجالات المحددة ذات الأولوية بيّن مؤتمر الأطراف عددا من المقترحات بشأن أنشطة المساعدة التقنية (انظر ورقة العمل التي أعدتها الأمانة (CTOC/COP/2008/16.
    Le document de travail mentionnait également que le Conseil avait créé un groupe de terminologie pour répondre à la nécessité d'utiliser dans les sciences onomastiques des termes exacts et cohérents sur le plan international (voir le document de travail no 3/Add.1). UN كما أوردت ورقة العمل أن هيئة إدارة المجلس قد أنشأ فريقا للمصطلحات لمعالجة الحاجة إلى مصطلحات متسقة ودقيقة على الصعيد الدولي في علوم الأعلام (انظر ورقة العمل رقم 3/الإضافة 1).
    Pour les éléments nouveaux concernant les communications téléphoniques et l'indicatif international de Gibraltar, voir le document de travail de 2004 (A/AC.109/2004/7, par. 23 et 24). UN 28 - وللإطلاع على التطورات المتعلقة بالاتصالات الهاتفية وبرمز الاتصال الدولي لجبل طارق، انظر ورقة العمل لعام 2004، A/AC.109/2004/7)، الفقرتان 23 و 24(.
    Pour de plus amples informations sur les libertés et les droits fondamentaux de la personne garantis par le Gibraltar (Constitution) Order (Constitution de Gibraltar) de 1969, voir le document de travail de 2005 (A/AC.109/2005/11, par. 28). UN 31 - للحصول على معلومات عن الحقوق والحريات الأساسية التي يمنحها مرسوم (دستور) جبل طارق الصادر عام 1969، انظر ورقة العمل لعام 2005 (A/AC.109/2005/11، الفقرة 28).
    Un fichier de 70 000 noms avait été établi, un site Web devait être créé et un projet de loi avait été rédigé (voir le document de séance no 8 pour la version en langue anglaise de ce texte). N. Division de l'Asie du Sud-Ouest (sauf les pays arabes) UN وأفيد بأن قاعدة بيانات استحدثت تتضمن 000 70 اسم، وبأنه كان من المقرر إنشاء موقع إلكتروني، وأنه قد تم إعداد مشروع قرار (للاطلاع على النسخة الانكليزية من ورقة العمل، انظر ورقة الاجتماع رقم 8).
    L'un des problèmes inquiétants de ces dernières années est le taux d'abandon en cours d'étude dans l'enseignement secondaire. (Pour obtenir des précisions, voir le document de travail de l'année dernière : A/AC.109/2003/1, par. 37.) UN 43- ومن المسائل التي ما فتئت تثير القلق في السنوات الأخيرة ارتفاع معدل ترك الدراسة الثانوية في الإقليم. (للاطلاع على التفاصيل، انظر ورقة عمل العام الماضي A/AC.109/2003/1، الفقرة 37)
    Dans une récente enquête de satisfaction menée auprès des clients, le Mécanisme mondial a bénéficié d'une bonne évaluation de sa prestation de services (voir le document de séance non officiel qui doit être distribué à la dixième Conférence des Parties). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    Dans une récente enquête de satisfaction menée auprès des clients, le Mécanisme mondial a bénéficié d'une bonne évaluation de sa prestation de services (voir le document de séance non officiel qui doit être distribué à la dixième Conférence des Parties). UN وكما يُظهر الاستبيان الأخير المتعلق برضا العملاء، حظيت الآلية العالمية بتقديرات جيدة بشأن تقديمها للخدمات (انظر ورقة غرفة الاجتماعات التي سيجري تعميمها في الدورة العاشرة لمؤتمر الأطراف).
    Au cours du même mois, l'administration des Tokélaou a été transférée d'Apia (Samoa) aux Tokélaou [pour plus de détails concernant le territoire, voir le document de travail sur les Tokélaou établi par le Secrétariat (A/AC.109/1193)]. UN وفي الشهر نفسه نقلت الخدمة العامة التوكيلاوية من آبيا، ساموا، إلى توكيلاو )للاطلاع على مزيد من التفاصيل المتعلقة بمعلومات عن اﻹقليم، انظر ورقة العمل التي أعدتها اﻷمانة العامة بشأن توكيلاو (A/AC.109/1193).
    Les participants ont laissé en suspens le libellé de certaines dispositions relatives aux avantages et aux risques de la séquestration de ce gaz (règles 1.1 et 1.2) (voir le document de l'OMI portant la cote LC/SG 30/2). UN وفي ختام الاجتماع ظلت بعض الصياغات المتعلقة بفوائد ومخاطر عملية احتجاز ثاني أكسيد الكربون معلقة (القاعدتان 1-1 و 1-2 على التوالي من المبادئ التوجيهية) (انظر وثيقة المنظمة البحرية الدولية LC/SG 30/2).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus