"voir le monde" - Traduction Français en Arabe

    • رؤية العالم
        
    • نرى العالم
        
    • لرؤية العالم
        
    • أرى العالم
        
    • أري العالم
        
    • مشاهدة العالم
        
    • ترى العالم
        
    • رؤيه العالم
        
    • استكشاف العالم
        
    • يرى العالم
        
    • وترى العالم
        
    • ورؤية العالم
        
    • وأرى العالم
        
    • النظر إلى العالم
        
    Nous allons voir le monde ensemble comme Sal et Dean. Open Subtitles نحن ستعمل رؤية العالم معا مثل سال وعميد.
    Si je pouvais voir le monde, là... je ne verrais guère... que des pierres, le désert. Open Subtitles إن أصبح بمقدوري رؤية العالم.. فإني بالكاد سأرى أي شيء.. باستثناء الأحجار، والصحراء..
    On en avait assez de voir le monde à travers le New York Times. Open Subtitles لقد تعبنا من رؤية العالم من خلال عيون جريدة النيويورك تايمز
    Nous devons voir le monde avec les yeux des personnes que nous tentons d'aider, et nous devons satisfaire aux critères qui sont importants pour eux. UN نريد أن نرى العالم من منظار الأشخاص الذين نحاول مساعدتهم، وعلينا أن نضع معايير ذات أهمية لهم.
    Ça veut pas dire que je ne peux pas partir un peu à l'aventure et voir le monde. Open Subtitles هذا لا يعني ألا أقوم بمغامرة صغيرة لرؤية العالم
    Il est idyllique de voir le monde sous l'apparence d'un village. UN إنها نظرة شاعرية، تتمثل في رؤية العالم كقرية.
    Je voudrais que l'Assemblée générale puisse voir le monde du point de vue d'un petit pays à revenu intermédiaire lourdement endetté. UN إنني أود لهذه الجمعية العامة أن تكون قادرة على رؤية العالم من منظور بلد صغير ومتوسط الدخل ومثقل بالديون.
    Mr. Braun a besoin de voir le monde pour ce qu'il est vraiment. Open Subtitles السيد براون يحتاج إلى رؤية العالم ما هو عليه حقا.
    J'étais une jeune femme qui voulait voir le monde, et ce gentil homme me l'a montré. Open Subtitles كنت امرأة يافعة تريد رؤية العالم وهذا الرجل اللطيف أراني ذلك
    Puisque personne ne peut voir le monde de la même manière que quelqu'un d'autre, les personnes ayant une vision spéciale ne sont en général pas au courant. Open Subtitles بما أن لا أحد يمكنه رؤية العالم كما يراه الآخرون، الناس ذوو الرؤية الخاصة في العادة لا يعلمون بذلك.
    Parfois, c'est bon de voir le monde à la façon des humains. Open Subtitles أحيانًا يكون من الحسن رؤية العالم كما يراه البشر.
    Cependant, il ne suffit pas d'émettre un voeu pour qu'il se concrétise et il nous revient de voir le monde tel qu'il est et non pas uniquement comme l'on voudrait qu'il soit. UN ولكن تمني اﻷشياء لا يعني تحقيقها؛ ومن واجبنا أن نرى العالم كما هو لا كما نريده أن يكون.
    Nous voulons voir le monde débarrassé de ce type d'armes. UN ونود أن نرى العالم خاليا من هذا النوع من الأسلحة.
    Tu disais qu'il avait besoin de voir le monde. Open Subtitles لقد كنتي الشخص الذي يقول بأنة بحاجة لرؤية العالم
    Je pense qu'il est temps de voir le monde comme il le voyait. Open Subtitles اعتقد انة حانت اللحظة لرؤية العالم بالطريقة التى رأة بها
    Mais maintenant je veux voir le monde et le découvrir. Open Subtitles لكن الآن أريد أن أرى العالم وأتعلم الأشياء
    Un homme qui m'a encouragée à voir le monde avec suffisamment de compassion pour me donner envie de combattre l'injustice. Open Subtitles رجُلاً ألهمني أن أري العالم بشفقةً كافية والتى رُبما أردّتُ أن أفعل شيئاً بخصوص كُل تِلك الأشياء الغير عادِلة التى أراها فيه.
    Avec, vous pourrez voir le monde à travers elle. Open Subtitles بهذا يمكنك مشاهدة العالم من خلال عينيها
    Et après tu vas parler à tout le monde pour qui tu investis de ce mouvement, qui t'a parlé, ça t'a fait voir le monde d'une nouvelle façon, Open Subtitles وبعدها ستخبر الجميع أنك استثمرتَ في تلك المُنظمه التى تحدثت معك تلك المنظمة التى جعلتك ترى العالم بشكل مختلف
    Si je te le dis, cela va totalement gâcher la surprise, et c'est bien mieux les surprises, parce que tes yeux s'écarquillent, et tu peux voir le monde bien mieux... Open Subtitles اذا أخبرتك هذا سيفسد المفاجئه و المفاجئات هى الأفضل لأن عيناك تخرج من مكانهما ويمكنك رؤيه العالم بشكل أفضل
    Je veux voir le monde, regarder la télé dans un autre réseau horaire, voir d'étranges centres commerciaux. Open Subtitles أريد استكشاف العالم .. اريد مشاهدة التلفاز في منطقة زمنية مختلفة
    Tu es le seul à voir le monde à ma façon. Open Subtitles أنت الوحيد الذي يرى العالم نفس ما اراه أنا.
    Alors vous devriez être dehors, faire la fête, voir le monde. Open Subtitles إذًا عليك الخروج، لتحتفل وترى العالم.
    Qu'il faut beaucoup de courage pour regarder autour de soi, et voir le monde, pas comme il est, mais comme il devrait être. Open Subtitles أنّ يتطلّب ،الكثيرَ من الشجاعة للنظرِ حولك ورؤية العالم ،على غير حقيقته .لكن على أن ينبغي أن يكونَ ذلك
    Et je voulais me tirer de là sans arrêt, voir le monde. Open Subtitles ورغبتُ دائما في الرحيل عن هناك وأرى العالم
    Je ne pourrai jamais vraiment voir le monde de la même façon après ça. Open Subtitles لم أستطع النظر إلى العالم أبدا كما كنت أنظر إليه في السابق من بعد ما حدث

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus