"voix à l'assemblée" - Traduction Français en Arabe

    • الأصوات في الجمعية
        
    • الأصوات في كل من الجمعية
        
    • اﻷصوات في الجمعية العامة
        
    Le décompte des voix à l'Assemblée est une chose; la négociation et la recherche du compromis en sont une autre, complètement différente. UN إحصاء الأصوات في الجمعية شيء، والتفاوض بشأن حل وسط والبحث عنه شيء آخر مختلف تماما.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que le même candidat a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وتلا رئيس المجلس نص رسالة تلقاها من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن المرشح نفسه كان قد حصل على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأن خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Conformément au paragraphe 1 de l'Article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي، يعتبر المرشحون الذين يحصلون على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que cinq candidats ont obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale déclarant que le même candidat a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة ذكر فيها أنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que cinq candidats avaient obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ الرئيس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité a informé les membres du Conseil qu'il avait reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale lui communiquant que le même candidat avait obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ المرشح نفسه حصل على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres du Conseil qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que cinq candidats ont obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس المجلس أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يفيد فيها بأنّ خمسة مرشحين حصلوا على أغلبية مطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Le Président du Conseil de sécurité informe les membres qu'il a reçu une lettre du Président de l'Assemblée générale, déclarant que la même candidate a reçu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale. UN وأبلغ رئيس مجلس الأمن أعضاء المجلس بأنه تلقى رسالة من رئيس الجمعية العامة يذكر فيها أن نفس المرشحة حصلت على الأغلبية المطلقة من الأصوات في الجمعية العامة.
    Ayant également obtenu la majorité requise des voix à l'Assemblée générale, M. Abraham a été déclaré élu membre de la Cour internationale de Justice jusqu'au 5 février 2009. UN وبما أن السيد روني أبراهام حصل أيضا على الأغلبية المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة، فقد أُعلن عن انتخابه عضوا في محكمة العدل الدولية لولاية تنتهي مدتها في 5 شباط/فبراير 2009.
    Ces cinq candidats ayant également reçu la majorité requise de voix à l'Assemblée générale, ils ont été déclarés élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans commençant le 6 février 2003. UN ونظرا لحصول هؤلاء المرشحين الخمسة على الأغلبية اللازمة من الأصوات في الجمعية العامة فقد أُعلن عن انتخابهم أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات، اعتبارا من 6 شباط/فبراير 2003.
    En réponse à certaines observations faites pendant le dialogue et aux questions soumises à l'avance au sujet de l'avortement, la délégation nicaraguayenne a indiqué que la législation en la matière avait été adoptée à la majorité des voix à l'Assemblée nationale et qu'elle recueillait l'adhésion de l'opinion publique. UN 62- ورداً على بعض الملاحظات المقدمة أثناء جلسة التحاور، وعلى الأسئلة المرسلة مقدماً فيما يتعلق بالإجهاض، أفاد وفد نيكاراغوا بأن التشريعات المتعلقة بهذه المسألة اعتُمدت بأغلبية الأصوات في الجمعية الوطنية، ولقيت دعم الرأي العام.
    Ayant obtenu la majorité requise absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Patrick Lipton Robinson (Jamaïque) est élu membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans commençant le 6 février 2015. UN ونظراً لحصول السيد باتريك ليبتون روبنسون (جامايكا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن، فقد انتُخب عضواً في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2015.
    Ayant obtenu la majorité absolue requise des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Abdulqawi Ahmed Yusuf (Somalie) est élu membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans prenant effet le 6 février 2009. UN وانتُخب السيد عبد القوي أحمد يوسف (الصومال) عضوا في محكمة العدل الدولية لفترة تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009 بعد حصوله على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    Ayant obtenu la majorité requise absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, Mme Julia Sebutinde (Ouganda) est élue membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans, prenant effet le 6 février 2012. UN ونظراً لحصول السيدة جوليا سيبوتيندي (أوغندا) على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا، فقد انتُخبت عضواً في محكمة العدل الدولية لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012.
    Ayant obtenus la majorité requise absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Rony Abraham (France), M. Awn Shawkat Al-Khasawneh (Jordanie), M. Antonio A. Cançado Trindade (Brésil) et M. Christopher Greenwood (Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d'Irlande du Nord) sont élus membres de la Cour internationale de Justice pour un mandat de neuf ans prenant effet le 6 février 2009. UN وانتُخب السيد روني أبراهام (فرنسا) والسيد عون شوكت الخصاونة (الأردن) والسيد أنطونيو أوغوستو كانسادو ترينداد (البرازيل) والسيد كريستوفر غرينوود (المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وآيرلندا الشمالية) أعضاء في محكمة العدل الدولية لفترة تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2009 بعد حصولهم على الأغلبية المطلقة اللازمة من الأصوات في الجمعية العامة ومجلس الأمن معا.
    Conformément au paragraphe 1 de l'Article 10 du Statut de la Cour, les candidats ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité seront considérés comme élus. UN ووفقا للفقرة 1 من المادة 10 من النظام الأساسي، يُعتبر المرشحون الذين ينالون الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن منتخبين.
    Ayant obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Nabil Elaraby (Egypte) est déclaré élu membre de la Cour internationale de Justice pour un mandat expirant le 5 février 2006. UN وبعد أن حصل السيد نبيل العربي (مصر) على الأغلبية المطلقة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن، أعلن انتخابه عضوا لمحكمة العدل الدولية لفترة ولاية تنتهي في 5 شباط/فبراير 2006.
    Ayant obtenu la majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité, M. Giorgio Gaja (Italie), M. Hisashi Owada (Japon), M. Peter Tomka (Slovaquie) et Mme Xue Hanqin (Chine) ont été élus membres de la Cour pour un mandat de neuf ans commençant le 6 février 2012. UN وانتخب السيد هيساشي أوادا (اليابان) والسيد بيتر تومكا (سلوفاكيا) والسيدة شوي هانتشين (الصين) والسيد جورجيو غاجا (إيطاليا) أعضاء في المحكمة لفترة عضوية مدتها تسع سنوات تبدأ في 6 شباط/فبراير 2012 نظرا لحصولهم على الأغلبية المطلقة المطلوبة من الأصوات في كل من الجمعية العامة ومجلس الأمن.
    Si nécessaire, la procédure susmentionnée sera répétée jusqu'à ce que le même candidat ait obtenu une majorité absolue des voix à l'Assemblée générale et au Conseil de sécurité. UN وعند الضرورة، يتكرر اﻹجراء الوارد أعلاه حتى يحصل نفس المرشح على اﻷغلبية المطلقة من اﻷصوات في الجمعية العامة وفي مجلس اﻷمن.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus