"voix pour et" - Traduction Français en Arabe

    • صوتا مقابل
        
    • صوتا مؤيدا مقابل
        
    • صوتاً مقابل صوت
        
    • صوتاً وعدم
        
    La conférence a rejeté la proposition de la délégation de l'Union soviétique par 46 voix contre, 3 voix pour et 2 abstentions. UN ورفض المؤتمر المقترح الذي قدمه وفد الاتحاد السوفياتي بمعارضة 46 صوتا مقابل 3 أصوات مؤيدة وحالتي امتناع عن التصويت.
    Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. UN وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت.
    La Constitution a été adoptée par 270 093 voix pour et 113 744 contre, 86.9 % de l'électorat a participé au référendum. UN وقد اعتمد الدستور بأغلبيــــة ٠٩٣ ٢٧٠ صوتا مقابل ٧٤٤ ١١٣ صوتا معارضا، وبلغت نسبة المشاركة في الاستفتاء ٨٦,٩ في المائة.
    Lorsque le dispositif d'enregistrement électronique des votes indique 150 voix pour et 2 voix contre, se trouve cachée quelque part dans les statistiques soit une arithmétique de l'arrogance soit une collusion des anxieux. UN فعندما يسجل الجهاز الانتخابي الالكتروني ١٥٠ صوتا مؤيدا مقابل صوتين، فلا بد أن تكمن في مكان ما من هذه اﻷرقام الاحصائية إما حسابات الغطرسة أو تواطؤ الخائفين.
    [Adoptée par 45 voix pour et 1 contre. UN [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد.
    Cette formulation reprend en les complétant des éléments du paragraphe 1 du dispositif de la résolution 51/45 S que l'Assemblée générale a adoptée en décembre 1996 par 141 voix pour et aucune voix contre. UN إن هذا اﻷسلوب يعكس، بل إنه يستند أيضاً إلى منطوق الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ١٥/٥٤ ق. الذي اعتمد في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بأغلبية ١٤١ صوتاً وعدم وجود أصوات معارضة.
    Par 144 voix pour et 2 voix contre, avec 3 abstentions, le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution A/C.3/57/L.24/Rev.1 est adopté. UN 26 - اعتمدت الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.3/57/L.24/Rev.1 بأغلبية 144 صوتا مقابل صوتين وامتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/57/L.16/Rev.1 est adopté par 124 voix pour et 7 voix contre, avec 29 abstentions. UN 26 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1 بأغلبية 124 صوتا مقابل 7 أصوات وامتناع 27 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/57/L.23 est adopté par 95 voix pour et 3 voix contre, avec 58 abstentions. UN 42 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.23 بأغلبية 95 صوتا مقابل 3 أصوات، وامتناع 58 عضوا عن التصويت.
    Le projet de résolution A/C.3/57/L.65 est adopté par 114 voix pour et 3 voix contre, avec 47 abstentions. UN 29 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.65 بأغلبية 114 صوتا مقابل 3 أصوات، مع امتناع 47 عضوا عن التصويت.
    Le 31 juillet, le Conseil a adopté la résolution 1696 (2006), par 14 voix pour et une voix contre. UN اتخذ مجلس الأمن، في 31 تموز/يوليه، القرار 1696 (2006) بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد.
    Par 111 voix pour et 14 voix contre, le Congrès national du Honduras a rejeté ce jour de manière accablante, le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République. UN - بتصويت بأغلبية 111 صوتا مقابل 14 صوتا، رفض المؤتمر الوطني في هندوراس اليوم بأغلبية ساحقة عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية.
    L'alinéa a) du paragraphe 4 est adopté par 76 voix pour et 8 voix contre, avec 67 abstentions. UN 60 - اعتمدت الفقرة 4 (أ) بأغلبية 76 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 72 عضوا عن التصويت.
    L'alinéa b) du paragraphe 4 est adopté par 76 voix pour et 8 voix contre, avec 71 abstentions. UN 62 - اعتمدت الفقرة 4 (ب) بأغلبية 76 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 71 عضوا عن التصويت.
    L'alinéa e) du paragraphe 4 est adopté par 76 voix pour et 8 contre, avec 71 abstentions. UN 64 - اعتمدت الفقرة 4 (هـ) بأغلبية 76 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 71 عضوا عن التصويت.
    L'alinéa f) du paragraphe 4 est adopté par 77 voix pour et 8 voix contre, avec 71 abstentions. UN 66 - اعتمدت الفقرة 4 (و) بأغلبية 77 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 71 عضوا عن التصويت.
    Par 22 voix pour et 107 contre, avec 12 abstentions (vote enregistré), la motion tendant au report n'est pas adoptée. UN ولم يُعتَمَد التماس التأجيل بعد إجراء تصويت مسجل نتيجته 22 صوتا مؤيدا مقابل 107 أصوات معارضين وامتناع 12 عضوا عن التصويت.
    9. A la même séance, la Commission a adopté, sous sa forme révisée oralement, le projet de résolution A/C.2/48/L.5/Rev.1. Le vote a été enregistré et il y a eu 152 voix pour et une voix contre : UN ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح A/C.2/48/L.5/Add.1 بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٢ صوتا مؤيدا مقابل صوت واحد معارض.
    Le Conseil de sécurité a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1997/18, qui a recueilli 14 voix pour et 1 voix contre (Chine), mais qui n'a pas été adopté en raison du vote négatif d'un membre permanent du Conseil. UN وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1997/18 الذي حاز على ١٤ صوتا مؤيدا مقابل صوتا واحدا معارضا )الصين( والذي لم يتم اعتماده نظرا للتصويت السلبي من عضوا دائم في المجلس.
    [Résolution adoptée par 45 voix pour et 1 contre. UN [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد.
    [Adoptée par 45 voix pour et une contre (voir deuxième partie, chap. VII). Les voix se sont réparties comme suit: UN [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد (انظر الجزء الثاني، الفصل السابع). وكان التصويت كالتالي:
    L'année dernière, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté sa résolution 60/53 sur les garanties négatives de sécurité par 120 voix pour et aucune contre. UN واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة السنة المنصرمة القرار 60/53 بشأن ضمانات الأمن السلبية الذي حصل على تأييد 120 صوتاً وعدم معارضة أحد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus