La conférence a rejeté la proposition de la délégation de l'Union soviétique par 46 voix contre, 3 voix pour et 2 abstentions. | UN | ورفض المؤتمر المقترح الذي قدمه وفد الاتحاد السوفياتي بمعارضة 46 صوتا مقابل 3 أصوات مؤيدة وحالتي امتناع عن التصويت. |
Cette résolution a été approuvée par un vote enregistré de 137 voix pour et 2 voix contre, avec 16 abstentions. | UN | وتمت الموافقة على القرار بتصويت مسجل بأغلبية 137 صوتا مقابل صوتين، وامتناع 16 عضوا عن التصويت. |
La Constitution a été adoptée par 270 093 voix pour et 113 744 contre, 86.9 % de l'électorat a participé au référendum. | UN | وقد اعتمد الدستور بأغلبيــــة ٠٩٣ ٢٧٠ صوتا مقابل ٧٤٤ ١١٣ صوتا معارضا، وبلغت نسبة المشاركة في الاستفتاء ٨٦,٩ في المائة. |
Lorsque le dispositif d'enregistrement électronique des votes indique 150 voix pour et 2 voix contre, se trouve cachée quelque part dans les statistiques soit une arithmétique de l'arrogance soit une collusion des anxieux. | UN | فعندما يسجل الجهاز الانتخابي الالكتروني ١٥٠ صوتا مؤيدا مقابل صوتين، فلا بد أن تكمن في مكان ما من هذه اﻷرقام الاحصائية إما حسابات الغطرسة أو تواطؤ الخائفين. |
[Adoptée par 45 voix pour et 1 contre. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد. |
Cette formulation reprend en les complétant des éléments du paragraphe 1 du dispositif de la résolution 51/45 S que l'Assemblée générale a adoptée en décembre 1996 par 141 voix pour et aucune voix contre. | UN | إن هذا اﻷسلوب يعكس، بل إنه يستند أيضاً إلى منطوق الفقرة ١ من قرار الجمعية العامة ١٥/٥٤ ق. الذي اعتمد في كانون اﻷول/ديسمبر الماضي بأغلبية ١٤١ صوتاً وعدم وجود أصوات معارضة. |
Par 144 voix pour et 2 voix contre, avec 3 abstentions, le paragraphe 1 du dispositif du projet de résolution A/C.3/57/L.24/Rev.1 est adopté. | UN | 26 - اعتمدت الفقرة 1 من مشروع القرار A/C.3/57/L.24/Rev.1 بأغلبية 144 صوتا مقابل صوتين وامتناع ثلاثة أعضاء عن التصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/57/L.16/Rev.1 est adopté par 124 voix pour et 7 voix contre, avec 29 abstentions. | UN | 26 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.16/Rev.1 بأغلبية 124 صوتا مقابل 7 أصوات وامتناع 27 عضوا عن التصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/57/L.23 est adopté par 95 voix pour et 3 voix contre, avec 58 abstentions. | UN | 42 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.23 بأغلبية 95 صوتا مقابل 3 أصوات، وامتناع 58 عضوا عن التصويت. |
Le projet de résolution A/C.3/57/L.65 est adopté par 114 voix pour et 3 voix contre, avec 47 abstentions. | UN | 29 - اعتمد مشروع القرار A/C.3/57/L.65 بأغلبية 114 صوتا مقابل 3 أصوات، مع امتناع 47 عضوا عن التصويت. |
Le 31 juillet, le Conseil a adopté la résolution 1696 (2006), par 14 voix pour et une voix contre. | UN | اتخذ مجلس الأمن، في 31 تموز/يوليه، القرار 1696 (2006) بأغلبية 14 صوتا مقابل صوت واحد. |
Par 111 voix pour et 14 voix contre, le Congrès national du Honduras a rejeté ce jour de manière accablante, le rétablissement de M. José Manuel Zelaya Rosales à la présidence de la République. | UN | - بتصويت بأغلبية 111 صوتا مقابل 14 صوتا، رفض المؤتمر الوطني في هندوراس اليوم بأغلبية ساحقة عودة السيد خوسيه مانويل زيلايا روزاليس إلى منصب رئاسة الجمهورية. |
L'alinéa a) du paragraphe 4 est adopté par 76 voix pour et 8 voix contre, avec 67 abstentions. | UN | 60 - اعتمدت الفقرة 4 (أ) بأغلبية 76 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 72 عضوا عن التصويت. |
L'alinéa b) du paragraphe 4 est adopté par 76 voix pour et 8 voix contre, avec 71 abstentions. | UN | 62 - اعتمدت الفقرة 4 (ب) بأغلبية 76 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 71 عضوا عن التصويت. |
L'alinéa e) du paragraphe 4 est adopté par 76 voix pour et 8 contre, avec 71 abstentions. | UN | 64 - اعتمدت الفقرة 4 (هـ) بأغلبية 76 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 71 عضوا عن التصويت. |
L'alinéa f) du paragraphe 4 est adopté par 77 voix pour et 8 voix contre, avec 71 abstentions. | UN | 66 - اعتمدت الفقرة 4 (و) بأغلبية 77 صوتا مقابل 8 أصوات، مع امتناع 71 عضوا عن التصويت. |
Par 22 voix pour et 107 contre, avec 12 abstentions (vote enregistré), la motion tendant au report n'est pas adoptée. | UN | ولم يُعتَمَد التماس التأجيل بعد إجراء تصويت مسجل نتيجته 22 صوتا مؤيدا مقابل 107 أصوات معارضين وامتناع 12 عضوا عن التصويت. |
9. A la même séance, la Commission a adopté, sous sa forme révisée oralement, le projet de résolution A/C.2/48/L.5/Rev.1. Le vote a été enregistré et il y a eu 152 voix pour et une voix contre : | UN | ٩ - وفي نفس الجلسة، اعتمدت اللجنة مشروع القرار المنقح A/C.2/48/L.5/Add.1 بصيغته المنقحة شفويا، بتصويت مسجل بأغلبية ١٥٢ صوتا مؤيدا مقابل صوت واحد معارض. |
Le Conseil de sécurité a ensuite mis aux voix le projet de résolution S/1997/18, qui a recueilli 14 voix pour et 1 voix contre (Chine), mais qui n'a pas été adopté en raison du vote négatif d'un membre permanent du Conseil. | UN | وشرع مجلس اﻷمن في التصويت على مشروع القرار S/1997/18 الذي حاز على ١٤ صوتا مؤيدا مقابل صوتا واحدا معارضا )الصين( والذي لم يتم اعتماده نظرا للتصويت السلبي من عضوا دائم في المجلس. |
[Résolution adoptée par 45 voix pour et 1 contre. | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد. |
[Adoptée par 45 voix pour et une contre (voir deuxième partie, chap. VII). Les voix se sont réparties comme suit: | UN | [اعتُمد بتصويت مسجل بأغلبية 45 صوتاً مقابل صوت واحد (انظر الجزء الثاني، الفصل السابع). وكان التصويت كالتالي: |
L'année dernière, l'Assemblée générale des Nations Unies a adopté sa résolution 60/53 sur les garanties négatives de sécurité par 120 voix pour et aucune contre. | UN | واعتمدت الجمعية العامة للأمم المتحدة السنة المنصرمة القرار 60/53 بشأن ضمانات الأمن السلبية الذي حصل على تأييد 120 صوتاً وعدم معارضة أحد. |