"volerait" - Traduction Français en Arabe

    • يسرق
        
    • تسرق
        
    • سيسرق
        
    • نخطف
        
    Pourquoi un tueur en série New-yorkais volerait un camion dans les Catskills ? Open Subtitles لماذا سفاح نيويورك يسرق شاحنة من الكاتسكيلز
    Je n'ai jamais pensé que quelqu'un volerait un tas de ferraille comme ça. Open Subtitles لم أتوقع قط أن يسرق أحد قطعة من الخردة كتلك
    Ouais, seulement parce que seul un flic corrompu et bête volerait dans un immeuble remplit de flics quand il y a tout un monde de dealer là-bas qui n'appelleraient pas la police en cas de vol. Open Subtitles لا وجود لهيروين مفقود. أجل, ذلك لأن فقط شرطى فاسد و متخلف عقلياً. قد يسرق من مبنى مليء بالشرطة
    Les gens s'imaginaient qu'elle ne volerait rien, mais c'était faux. Open Subtitles كان الناس يفترضون بأنها لن تسرق أية ممتلكات ثمينة, لكنها بالطبع فعلت
    Est-ce que tu penses réellement qu'il volerait l'endroit où on vient juste de l'embaucher ? Open Subtitles أتعتقدين حقاُ انه سيسرق من المكان الذي عُين به للتو
    - Désolée, je ne comprends pas pourquoi on volerait un cœur pour le laisser dans une glacière. Open Subtitles ولكنني لا أفهم سبب أن يسرق أحد ما قلبلاً ويتركه في المبرِّد وحسب
    Quel genre de monstre volerait un vieil homme sans défense ? Open Subtitles ما نوع الوحش الذى يسرق من رجل كبير اعزل ؟
    Pourquoi quelqu'un volerait cette voiture merdique ? Open Subtitles لماذا يسرق أي أحد سيارتنا البالية القديمة؟
    Il ne la volerait peut-être plus. Je ne pourrais pas faire cela. Open Subtitles هو لم يسرق لتلفزيون انا لن استطيع ان افعل هذا
    Pourquoi quelqu'un volerait cette photo? Open Subtitles لماذا يسرق احد صورة من بين الاشياء الثمينة الموجودة ؟
    Si j'étais aux commandes, personne ne nous volerait! Open Subtitles لو أنني المسؤل ما جروء أحد على أن يسرق منا
    Parce que j'ai un canon à la place du bras! A-Rod ne volerait pas de but avec moi. Open Subtitles لأنني أمتلك مدفعاً هنا ولن يسرق أحد قاعدتي
    Quelle sorte de loser volerait le vélo d'un type ? Open Subtitles اقصد , ماهذا الفاشل الذي يسرق دراجة شخص .. ؟
    Ce menteur a dit qu'il ne me volerait plus aucuns clients. Open Subtitles الكاذب اللعين قال بأنه لن يسرق عملائي.
    Car il volerait aux riches et donnerait aux pauvres. Open Subtitles لأنه كان يسرق من الأغنياء ويعطي للفقراء
    Elle ne te volerait pas. Open Subtitles وقالت إنها لا تسرق منك.
    Ne restez pas une minute de plus à L.A. Cette ville vous volerait votre âme. Open Subtitles . (لا تقضى دقيقة إضافية فى (لوس أنجليس . البلدة سوف تسرق روحك
    Il ne pouvait pas savoir qu'on lui volerait. Open Subtitles كيف يعرف أن الجنسنج قد تسرق ؟
    Aucun de mes hommes ne volerait un serpent à sonnette, ni rien d'autre. Open Subtitles أؤكد لك بأن لا أحد من رجالي سيسرق أفعى مجلجلة
    Qui volerait une fenêtre d'église ? Open Subtitles من هذا الذي سيسرق نافذة من كنيسة؟
    Qui me volerait la partie nord du royaume. Open Subtitles الذي سيسرق النصف الشمالي لمملكتي
    On leur volerait la vedette. Open Subtitles انه بسبب اننا نخطف الأضواء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus