Vous voyez, lieutenant, vous volez notre maïs et on n'a plus rien pour nourrir les porcs. | Open Subtitles | أترى، أيها المقدم أنت تسرق ذرتنا، لذا لا نلمك شيئاً لنطعم به الخنازير |
Quand vous volez une voiture, vous ne regardez pas le contenu du coffre en priorité. | Open Subtitles | عندما تسرق سيارة لا تتفقد ما بها من أشياء في الصندوق أولاً |
Vous vous volez entre vous. | Open Subtitles | وفي العادة,من يقوم بذلك هم شركات مُنافسة أنتم تسرقون من بعضكم البعض |
Si nous voulons comprendre pourquoi vous volez, ce qui a déclenché le vol à l'étalage... | Open Subtitles | إن أردنا أن نفهم لما تسرقين, و ما الذي يثير النشل؟ فنعم |
Imaginez que vous quittez le nord et que vous volez. | Open Subtitles | الصورة التي يغادرون الشمال البارد وأنت تطير. |
Ou bien vous volez ces Diamants, ou bien vous vous trouvez un autre financier. | Open Subtitles | لا بد ان تسرقوا الماسات او تبحثوا عمن يمول لكم العملية |
volez quelques dossiers, si anodins soient-ils, et vous avez du poids. | Open Subtitles | اسرق بعض الملفات، مهما كانت مملة، وسيكون لديك النفوذ |
Vous volez les infos bancaires de vos clients pendant qu'ils utilisent votre WiFi ? | Open Subtitles | تقوم بسرقة معلومات بطاقة إئتمان الزبون عندما يستعملون الأنترنت اللاسلكية لديك؟ |
Et il ne vous suffit pas de voler notre trésor, vous me volez aussi ma femme? | Open Subtitles | ولم يكفيك سرقة كنزنا فكان لابد لك من ان تسرق مني زوجتي ايضاً؟ |
La prochaine fois que vous volez un de mes hélicoptères, vous devriez désactiver le GPS. | Open Subtitles | بالمره القادمة عندما تسرق احد مروحياتي عليك ان تعطل خاصية تحديد المواقع |
Vous volez le Pape, mais vous vous cachez derrière la loi canonique quand il est question de protéger un pédophile. | Open Subtitles | سوف تسرق من البابا لكن تحجب نفسك داخل القانون الكنسي عندما يأتي الأمر لحماية شخص منحرف |
Il y a des caméras partout, alors ne volez pas l'argenterie. | Open Subtitles | هناك كاميرات في كل مكان. لذا لا تسرق الفضيات! |
Inutile de me faire la morale, j'ai besoin d'aide. Yahtzee ! Vous volez une voiture ? | Open Subtitles | نعم، أنا لست بحاجة إلى محاضرة، أنا بحاجة لمساعدتكم. هل تسرق سيارة؟ |
Vous volez une cargaison à la pointe de l'épée. Nous vendons cette cargaison sur des marchés qui vous sont inaccessibles. | Open Subtitles | أنت تسرقون البضائع بالقوة ونحن نبيع البضائع للأسواق التي لن تتبعكم |
Pas quand vous vous dites que vous volez aux riches pour donner aux pauvres. | Open Subtitles | ليس حين تقنع نفسك بأنّكم تسرقون الأثرياء لإعطاء الفقراء |
Pensez aux autres la prochaine fois que vous volez un trafiquant. | Open Subtitles | لربما ستفكرين في الآخرين وليس في نفسك فقط عندما تسرقين من تجار المخدرات المرة القادمة |
Vous volez en territoire hostile, surpassés en nombre, à 15.000 kilomètres de chez vous. | Open Subtitles | تطير إلى أرض الأعداء , ما يفوق 10 آلاف ميل من القاعدة. |
Ne la volez pas, la pauvre. Rendez-lui ses tomates ! | Open Subtitles | لا تسرقوا البنت الفقيرة، ياشباب أعيدوا لها الطماطم |
volez une ambulance et rameutez l'équipe. | Open Subtitles | اسرق سيّارة إسعاف واستدعِ الفريق أخبرهم أنّ لدينا حالة |
Vous volez l'eau des tunnels ? | Open Subtitles | ماذا تفعلون أيها الصبية بسرقة ماء الأنفاق ؟ |
Ne volez pas les gens qui me doivent de l'argent. | Open Subtitles | اختاري احدا تسرقي محفظته ولا يدين لي بمال |
volez, mes jolis. volez! | Open Subtitles | طيري يا جميلاتي ، طيري |
de la gauche. volez ! | Open Subtitles | الأن، أنتَ ستفرد جناجك الأيمن و أنتِ جِناحكِ الأيسر، و سوياً سوف تطيرون. |
Ouais, barrez-vous bande de lâches. volez en "V". | Open Subtitles | أجل، اذهبوا أيها الجبناء، طيروا بعيداً |
Si vous enfreignez une règle, si vous volez quelque chose... je vous battrai. | Open Subtitles | إذا قمتـُـم بأي خرق للقواعد هنا إذا سرقتم شيئاً... ؟ |
volez les bijoux dans la chambre. | Open Subtitles | إسرق المجوهرات من غرفة النوم |
volez jusqu'à la base de la Terre, à l'est. | Open Subtitles | طِر مباشرة إلى قاعدة مملكة الأرض إلى شرق هذا المكان |
Vous les laissez voler ce truc, et vous leur volez | Open Subtitles | ستتركهم يسرقون شيئاً ثم تسرقه منهم |