"volontaires des nations unies recrutés sur le" - Traduction Français en Arabe

    • من متطوعي الأمم المتحدة
        
    • من فئة متطوعي الأمم المتحدة
        
    La Mission emploie aussi 143 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international et 43 recrutés sur le plan national. UN كما عينت البعثة 143 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 43 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين.
    Le total net des effectifs supplémentaires demandés est donc de 506 postes, soit 109 postes d'agent recruté sur le plan international, 49 postes d'agent recruté sur le plan national et 348 postes de Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. UN وينتج عن ذلك صافي احتياجات إضافية من الموظفين يبلغ 506 موظفين يتألفون من 109 موظفين دوليين، و 49 موظفا وطنيا، و 348 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    38 observateurs militaires, officiers d'état-major et officiers de liaison; 114 membres de la Police des Nations Unies; 231 membres du personnel recrutés sur le plan international; 9 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international UN 38 مراقبا عسكريا وضابط أركان وموظف اتصال عسكري؛ و 114 فردا من أفراد شرطة الأمم المتحدة؛ و 231 موظفا دوليا؛ و 9 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Il est nécessaire de bénéficier des compétences techniques et de l'expérience de Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international afin d'assurer la qualité des projets exécutés et de fournir en même temps les moyens voulus pour améliorer les compétences du personnel local. UN وهناك حاجة إلى المهارات التقنية والخبرة التي يتحلى بها الموظفون الدوليون من متطوعي الأمم المتحدة لضمان نوعية عمل المشاريع، وفي نفس الوقت توفير بيئة تمكينية لتحسين مهارات الموظفين المحليين.
    Il a été proposé de recruter 11 spécialistes des affaires humanitaires (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international) pour l'exercice 2010/11. UN 104 - واقترح إنشاء 11 وظيفة للشؤون الإنسانية (من فئة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين) في الفترة 2010/2011.
    Le dépassement est imputable au déploiement de 92 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national affectés à titre temporaire aux projets de construction de la Mission. UN تُعزى زيادة الاحتياجات إلى نشر 92 من الأفراد الدوليين المؤقتين من متطوعي الأمم المتحدة لدعم مشاريع البناء التي تضطلع بها البعثة.
    Il est proposé de créer huit postes d'assistant au soutien logistique (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) (3 à Djouba, 3 à Malakal et 2 à Wau). UN 146 - وثمة حاجة إلى ثمانية من مساعدي الشؤون اللوجستية (من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين) (3 في جوبا و 3 في ملكال و 2 في واو).
    Pour 2009/10, il est donc proposé de nommer un ingénieur par base d'opérations (19 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international). UN وبالتالي، يُقترح في الفترة 2009/2010 تعيين مهندس في كل موقع من مواقع الأفرقة (19 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    5 Volontaires des Nations Unies (4 recrutés sur le plan international et 1 recruté sur le plan national) seront basés à Khartoum et à Djouba et fourniront un appui aux 348 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international et aux 4 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. UN 20 - يلزم 4 متطوعين دوليين ومتطوع وطني من متطوعي الأمم المتحدة لدعم ما مجموعه 348 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين و 4 من متطوعي الأمم المتحدة الوطنيين المقرر نشرهم في الخرطوم وجوبا.
    Le Groupe sera appuyé par trois spécialistes de la réforme du secteur de la sécurité (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international). UN وسيدعم الوحدة ثلاثة موظفين لشؤون إصلاح القطاع الأمني (من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    Le nombre total de 166 postes de membre du génie répartis entre les bureaux d'État comprend 5 P-3, 22 agents du Service mobile, 111 agents des services généraux recrutés sur le plan national et 28 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. UN ويتألف مجموع الوظائف الهندسية الـ 166 في مكاتب الولايات من 5 وظائف برتبة ف-3 و 22 من فئة الخدمة الميدانية، و 111 من فئة الخدمات العامة الوطنية، و 28 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    :: Formulation de directives sur la sécurité des logements et, en cas de besoin, évaluation des conditions de sécurité des sites où sont hébergés 750 observateurs militaires, 178 officiers d'état-major, 715 membres de la police civile, 1 053 membres du personnel recruté sur le plan international et 151 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international UN :: توفير الإرشاد الأمني المتعلق بأماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع لـ 750 مراقبا عسكريا و 178 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 053 1 موظفا دوليا و 151 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Au 21 juin, la Mission comptait 351 fonctionnaires recrutés sur le plan international, dont 60 en service temporaire, 430 agents recrutés sur le plan national et 27 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international. UN 56 - في 21 حزيران/يونيه كانت البعثة تضم 351 من الموظفين الدوليين، منهم 60 على أساس مهمة مؤقتة و 430 من الموظفين الوطنيين و 27 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين.
    :: Formulation de directives sur la sécurité des logements conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle et, s'il y a lieu, évaluation des conditions de sécurité des sites où sont hébergés 715 membres de la police civile, 1 143 membres du personnel recruté sur le plan international et 176 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international UN :: توفير الإرشاد فيما يتعلق بالمعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، عند الاقتضاء، بإجراء تقييم للمواقع، خدمةً لـ 750 مراقبا عسكريا و 185 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 143 1 موظفا دوليا و 176 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Le projet de budget prévoyait le déploiement échelonné de 32 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international à compter de mars 2005, pour un coût moyen mensuel de 4 000 dollars. UN 11 - نصت تقديرات الميزانية على النشر التدريجي الفعلي لما تعداده 32 متطوعا من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين اعتبارا من آذار/مارس 2005 بتكلفة شهرية مقدارها 000 4 دولار في المتوسط.
    Formulation de directives sur la sécurité des logements conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle et, s'il y a lieu, évaluation des conditions de sécurité des sites où sont hébergés 715 membres de la police civile, 1 143 membres du personnel recrutés sur le plan international et 176 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international UN توفير الإرشاد فيما يتعلق بالمعايير التشغيلية الدنيا لأمن أماكن الإقامة والقيام، حسب الطلب، بتقديم خدمة تقييم المواقع لـ 750 مراقبا عسكريا و 185 من ضباط الأركان العسكريين و 715 من أفراد الشرطة المدنية و 143 1 موظفا دوليا و 176 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Au 30 juin 2007, 51 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international avaient été déployés dans le cadre de l'arrangement temporaire, portant ainsi leur nombre total à 177. UN ففي 30 حزيران/يونيه 2007، كانت البعثة قد نشرت بموجب الترتيب المؤقت 51 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين من أصل 177 متطوعا من هذه الفئة.
    Déploiement échelonné de 12 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international (au 30 juin 2007) UN النشر التدريجي لـ 12 متطوعا دوليا من متطوعي الأمم المتحدة (حتى 30 حزيران/يونيه 2007)
    :: Formulation de directives sur la sécurité des logements conformément aux normes minimales de sécurité opérationnelle et évaluation des conditions de sécurité dans les sites où sont hébergés 625 observateurs militaires, 203 officiers, 715 membres de la police des Nations Unies, 1 038 membres du personnel recruté sur le plan international et 362 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international UN :: توفير الإرشادات المتعلقة بالأمن في أماكن الإقامة بشأن معايير العمل الأمنية الدنيا لأمن أماكن الإقامة وتقييم المواقع، لـصالح 625 مراقباً عسكرياً و 203 ضباط أركان عسكريين و 715 فرداً من أفراد شرطة الأمم المتحدة و 038 1 موظفاً دولياً و 362 من متطوعي الأمم المتحدة الدوليين
    Il bénéficie également de l'appui de 2 spécialistes des approvisionnements (1 P-3 et 1 agent du Service mobile) et de 3 assistants (1 agent du Service mobile et 2 Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan international). UN وسيدعم الوحدة أيضا اثنان من موظفي الإمدادات (1 برتبة ف-3، و 1 من فئة الخدمة الميدانية) وثلاثة مساعدين لشؤون الإمدادات (1 من فئة الخدمة الميدانية، و 2 من فئة متطوعي الأمم المتحدة الدوليين).
    Du fait de la rationalisation et de l'intégration des fonctions découlant de l'examen des effectifs nécessaires à la Section des finances et compte tenu de la synergie entre celle-ci et le Centre de services régional, les fonctions de trois emplois de temporaire d'assistant financier (Volontaires des Nations Unies recrutés sur le plan national) ne sont plus jugées nécessaires. UN 95 -وتمشيا مع الهدف الذي يتوخى تبسيط المهام ودمجها على أساس استعراض الاحتياجات من الموظفين في قسم الشؤون المالية، وبمراعاة التآزر القائم بين هذا القسم ومركز الخدمات الإقليمي، لم تعد هناك حاجة إلى مهام ثلاث وظائف لموظفين للشؤون المالية (من فئة متطوعي الأمم المتحدة).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus