J'avoue que les fauteuils de massage vont me manquer. | Open Subtitles | عليّ القول إني سأفتقد كراسي صالون الأظافر الهزارة |
Même les aventures sans lendemain, je les évite parce que les choses les plus banales vont me manquer. | Open Subtitles | وحتى العلاقات الجنسية العابرة، لا أحبها كثيراً لأنني سأفتقد في ذاك الشخص حتى صفاته العادية التافهة |
Tes lèvres vont me manquer et tout le reste aussi. | Open Subtitles | كم سأفتقد شفتيك و كل ما يتصل بهما |
Oui, tous nos camarades de classe vont me manquer. | Open Subtitles | صحيح , تعرفين , سأشتاق إلي كل رفقاءنا في الصف |
Mm.. Tous tes calins du matin vont me manquer... | Open Subtitles | .. سأشتاق للطريقة التي كنت تعانقيني فيها في الصباح |
- Nos chamailleries vont me manquer. | Open Subtitles | إنني سوف أفتقد ضغطكي على أعصابي يا وايد نفس الشئ هنا |
M. Muscle, nos petites causettes vont me manquer. | Open Subtitles | هل تعرف يا سيد العضلات سوف افتقد مناقشتنا هذه |
Est-ce que ses dix hommes gays faisant sortir mon cousin de Steven avant qu'il ne soit prêt vont me manquer ? | Open Subtitles | هل سأفتقد الرجال العشرة مثلي الجنس خروجهم قبل ابن عمي ستيفن فبل ان يكون مستعدا ؟ |
Nos balades vont me manquer, et par-dessus tout nos discussions. | Open Subtitles | سأفتقد الفترة التي نتمشى فيها لكني سأفتقد أكثر الكلام معها |
Je suis sur que les coléoptères et les scalpels vont me manquer. | Open Subtitles | ان أشباحى ليست مذهلة كأشباحك اه .نعم انا متأكد انى سأفتقد الخنافس و المشارط و تقطيع الوجوه، انا متفقة معك اه. |
C'est peut-être ridicule, mais tous les psychos... les neuros et les schizos de cet endroit vont me manquer. | Open Subtitles | يبدو سخيفاً لكننى سأفتقد كل شخص من المرضى فى هذا المكان |
Ces appels vont me manquer. | Open Subtitles | أنا سأفتقد هذه المكالمات |
Ces gamins vont me manquer. | Open Subtitles | سأفتقد هؤلاء الأولاد بالفعل |
Pourtant, ces conversations vont me manquer. | Open Subtitles | ولكن أظل ، سأفتقد إلى هذه المحادثات |
Mon adorable mère et ses excentricités vont me manquer. | Open Subtitles | سأفتقد والدتي التي كانت تحبني بشكل كبير |
Beaucoup de choses vont me manquer. Vraiment ? | Open Subtitles | أعتقد أننى سأفتقد العديد من الأشياء هنا |
Même si mes sœurs et mes neveux vont me manquer. | Open Subtitles | حتى لو أنا سأشتاق . إلى شقيقاتي و أبناء شقيقتي |
C'est bizarre, mais ces gars vont me manquer. | Open Subtitles | هذا يبدوا غريبا,لكنني سأشتاق لهؤلاء الرجال |
{\pos(192,230)}Je dis toujours à mes patients qu'ils vont me manquer, mais là, c'est vrai. | Open Subtitles | دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً |
Les doux effluves de la brise espagnole vont me manquer. | Open Subtitles | أوه ، إننى أعرف أننى سوف أفتقد نسيم أسبانيا المعطر |
Ces moments vont me manquer. | Open Subtitles | سوف أفتقد هذه اللحظات |
Dites-lui que nos promenades matinales vont me manquer. | Open Subtitles | أخبره انني سوف افتقد مشينا في الصباح |
Tes nichons vont me manquer. | Open Subtitles | سوف افتقد ثدييكِ |