"vont me manquer" - Traduction Français en Arabe

    • سأفتقد
        
    • سأشتاق
        
    • سوف أفتقد
        
    • سوف افتقد
        
    J'avoue que les fauteuils de massage vont me manquer. Open Subtitles عليّ القول إني سأفتقد كراسي صالون الأظافر الهزارة
    Même les aventures sans lendemain, je les évite parce que les choses les plus banales vont me manquer. Open Subtitles وحتى العلاقات الجنسية العابرة، لا أحبها كثيراً لأنني سأفتقد في ذاك الشخص حتى صفاته العادية التافهة
    Tes lèvres vont me manquer et tout le reste aussi. Open Subtitles كم سأفتقد شفتيك و كل ما يتصل بهما
    Oui, tous nos camarades de classe vont me manquer. Open Subtitles صحيح , تعرفين , سأشتاق إلي كل رفقاءنا في الصف
    Mm.. Tous tes calins du matin vont me manquer... Open Subtitles .. سأشتاق للطريقة التي كنت تعانقيني فيها في الصباح
    - Nos chamailleries vont me manquer. Open Subtitles إنني سوف أفتقد ضغطكي على أعصابي يا وايد نفس الشئ هنا
    M. Muscle, nos petites causettes vont me manquer. Open Subtitles هل تعرف يا سيد العضلات سوف افتقد مناقشتنا هذه
    Est-ce que ses dix hommes gays faisant sortir mon cousin de Steven avant qu'il ne soit prêt vont me manquer ? Open Subtitles ‎هل سأفتقد الرجال العشرة مثلي الجنس ‎خروجهم قبل ابن عمي ستيفن فبل ان يكون ‎مستعدا ؟
    Nos balades vont me manquer, et par-dessus tout nos discussions. Open Subtitles سأفتقد الفترة التي نتمشى فيها لكني سأفتقد أكثر الكلام معها
    Je suis sur que les coléoptères et les scalpels vont me manquer. Open Subtitles ان أشباحى ليست مذهلة كأشباحك اه .نعم انا متأكد انى سأفتقد الخنافس و المشارط و تقطيع الوجوه، انا متفقة معك اه.
    C'est peut-être ridicule, mais tous les psychos... les neuros et les schizos de cet endroit vont me manquer. Open Subtitles يبدو سخيفاً لكننى سأفتقد كل شخص من المرضى فى هذا المكان
    Ces appels vont me manquer. Open Subtitles أنا سأفتقد هذه المكالمات
    Ces gamins vont me manquer. Open Subtitles سأفتقد هؤلاء الأولاد بالفعل
    Pourtant, ces conversations vont me manquer. Open Subtitles ولكن أظل ، سأفتقد إلى هذه المحادثات
    Mon adorable mère et ses excentricités vont me manquer. Open Subtitles سأفتقد والدتي التي كانت تحبني بشكل كبير
    Beaucoup de choses vont me manquer. Vraiment ? Open Subtitles أعتقد أننى سأفتقد العديد من الأشياء هنا
    Même si mes sœurs et mes neveux vont me manquer. Open Subtitles حتى لو أنا سأشتاق . إلى شقيقاتي و أبناء شقيقتي
    C'est bizarre, mais ces gars vont me manquer. Open Subtitles هذا يبدوا غريبا,لكنني سأشتاق لهؤلاء الرجال
    {\pos(192,230)}Je dis toujours à mes patients qu'ils vont me manquer, mais là, c'est vrai. Open Subtitles دائماً أخبر مرضاي أني سأشتاق لهم لكن هذه المرة, أعني هذا حقاً
    Les doux effluves de la brise espagnole vont me manquer. Open Subtitles أوه ، إننى أعرف أننى سوف أفتقد نسيم أسبانيا المعطر
    Ces moments vont me manquer. Open Subtitles سوف أفتقد هذه اللحظات
    Dites-lui que nos promenades matinales vont me manquer. Open Subtitles أخبره انني سوف افتقد مشينا في الصباح
    Tes nichons vont me manquer. Open Subtitles سوف افتقد ثدييكِ

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus