"vont mourir" - Traduction Français en Arabe

    • سيموتون
        
    • سيموت
        
    • سوف يموتون
        
    • سيموتوا
        
    • وشك الموت
        
    • سوف يموت
        
    • سوف تموت
        
    • سيلقون حتفهم
        
    • يموت ستعمل
        
    • سَيَمُوتونَ
        
    • شر
        
    • فسيموت
        
    Ces filles vont mourir, et je vais être tenu responsable. Open Subtitles هؤلاء الفتيات سيموتون و انا سوف اكون مسؤؤلاً
    Cette intéraction avec ses victimes c'est l'étape finale pour déterminer si ils vont mourir. Open Subtitles هذا التواصل مع الضحايا هو الخطوة النهائية للتقرير إن كانوا سيموتون
    Comment as-tu incité tous ces hommes à te suivre dans la bataille, alors que beaucoup savent qu'ils vont mourir ? Open Subtitles كيف ألهمت كلّ هؤلاء الرجال ليتبعوك إلى المعركة؟ لا سيّما وأنّ العديد منهم يدركون أنّهم سيموتون
    Sans remède, Martinez et tous ceux à la base qui sont infectés vont mourir, et si on ne peut contenir le virus là-bas, combien en plus ? Open Subtitles بدون العلاج , مارتينز وجميع من فى القاعدة من المصابين سيموت واذا لم نستطع احتواءة هناك , من يعلم من ايضاً ؟
    Mettez moi dans cet avion ou 300 personnes vont mourir Open Subtitles الآن، ضعونيعلىمتن تلك الطائرة، أو سيموت 300 شخص
    Ainsi, un enfant meurt toutes les cinq minutes, ce qui signifie que 900 enfants de moins de 5 ans vont mourir durant cette session. UN وهذا يعني أن 900 طفل دون الخمس سنوات سوف يموتون خلال أيام مؤتمرنا هذا.
    Trouve-la, et vite, parce que sinon des centaines de gens vont mourir. Toi inclus. Open Subtitles لأنك إن لم تفعل المئات من الأشخاص سيموتون بما فيهم أنت
    Les millions de personnes dont vous avez parlé, ils vont mourir. Open Subtitles الملايين من الناس الذين تحدثت عنهم سيموتون
    Si je ne sors pas d'ici, beaucoup de personnes vont mourir. Open Subtitles أنصت ،إذا لم أخرج من هنا الكثير من الناس سيموتون
    Ne l'empirons pas en leur disant qu'ils vont mourir dans six mois. Open Subtitles دعينا لا نزيد الأمر عليهم بإخبارهم بأنهم سيموتون بعد 6 أشهر
    Et quand j'aurais terminé, cette ville et tous les humains faibles vont mourir. Open Subtitles وعندما أنتهي، فهذه المدينة وكل بشرها التافهين سيموتون
    Même si ça marche, même si on peut les sauver aujourd'hui, ils vont mourir des radiations dans 2 mois. Open Subtitles حتي إذا أفلح الأمر حتي إذا أنقذناهم اليوم سيموتون من الإشعاع بعد شهرين
    Si on n'attrape pas cette chose, beaucoup de personnes vont mourir. Open Subtitles إذا لم نمسك ذلك الشيء الذي هناك فإن الكثير من الناس سيموتون
    Tu tires ce levier, ces gens vont mourir. Rien qu'une petite radiation pourrait les tuer. Open Subtitles إن سحبتي الرافعة، سيموت أولئك الناس، حتى القليل من الإشعاع كفيل بذلك
    Joey, j'ai besoin de 10 000$ ou des enfants vont mourir. Open Subtitles جوى. أحتاج لـ10 آلاف دولار وإلا سيموت بعض الأطفال
    Au cours de l'heure qui va suivre, plus de 300 personnes vont mourir du sida. UN خلال الساعة المقبلة، سيموت أكثر من 300 شخص من جراء الإيدز.
    Trois de ces personnes sur quatre vont mourir ce soir. Open Subtitles ثلاثة من أصل أربعة من هؤلاء الناس سيموت الليلة
    Si on ne l'arrête pas, d'autre personne vont mourir. Open Subtitles إذا لم نوقفه , فإنّ مزيداً من الأشخاص سوف يموتون
    Si nous ne travaillons pas mutuellement et ne nous aidons pas, plus d'innocents vont mourir. Open Subtitles إذا لم نساعد بعضنا البعض إذا لم نعمل سوياً المزيد من الأبرياء سيموتوا
    Je parie qu'il y en a quelques-uns qui vont mourir et qui ont dit pareil. Open Subtitles أراهن بأن مجموعة منهم ممن هم على وشك الموت قد قالوا الأمر نفسه.
    Et maintenant nos martyres contemporains, vont mourir pour notre salut. Open Subtitles والآن شهيدنا في العصر الحديث، سوف يموت من أجل ذنوبنا.
    Trouvez quelque chose avant qu'il s'éloigne trop, parce que si vous ne le faites pas, le virus Marari va se propager et des gens vont mourir. Open Subtitles لأننا إن لم نفعل .. فإن فيروس الملاريا سوف يتفشى والناس سوف تموت
    Certains d'entre eux vont mourir avant de pouvoir être traités. Open Subtitles إن بعضهم سيلقون حتفهم قبل تلقيهم للعلاج.
    Si nous n'attrapons pas Levi au plus tôt, d'autres personnes vont mourir. Open Subtitles بحث، إذا لم نضع ليفي بعيدا وقريبا، المزيد من الناس يموت ستعمل.
    Des gens vont mourir. Tu n'es qu'un pauvre minable. Open Subtitles أناس حقيقيون سَيَمُوتونَ أيها الدودة الصَغيرة المثيرة للشفقة
    Si une guerre nucléaire se produit, les services de santé vont s'effondrer et de nombreuses personnes vont mourir dans des conditions horribles sans soutien médical. UN وفي حالة نشوب حرب نووية، ستنهار الخدمات الصحية وسيموت كثير من الأشخاص شر موت، بدون أي إغاثة طبية.
    Cet homme est un combattant surentrainé. Si vous donnez l'assaut, des gens vont mourir ! Open Subtitles ذلك الرجل جندي حرب مدرب تدريبا عاليا لو دخلتم المبنى فسيموت أناس

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus