Elle a parcouru vos dossiers et a pris des noms de patients, surtout les plus influents et riches. | Open Subtitles | لقد بحثت في ملفاتك وأخذت أسماء المرضى. خصوصاً ذوي النفوذ والأغنياء منهم. |
Je suis ici parce que j'ai besoin de regarder dans vos dossiers. | Open Subtitles | انا هنا لأنني احتاج ان القي نظرة على ملفاتك |
Vous allez me montrer vos dossiers, ou dois-je demander un mandat ? | Open Subtitles | الآن ، هل ستُريني سجلاتكم أم أنني سأحتاج إلى مُذكرة من المحكمة ؟ |
Je lisais vos dossiers sur lui. On dirait un homme rusé. Il parle lentement. | Open Subtitles | قرأت عنه في ملفاتكم ويبدو مخادعا وقليل الكلام |
Pouvez-vous vérifier vos dossiers et savoir qui l'a conduit là ? | Open Subtitles | يمكنك التحقق من سجلاتك ومعرفة من الذي قام بتوصيلها إلى هناك ؟ |
De plus, nous avons obtenu vos dossiers financiers. | Open Subtitles | - بالإضافة إلى أننا حصلنا على سجلك المالي. |
Non. Rien ne devrait passer avant vos dossiers de terrorisme. | Open Subtitles | كلا، لا شيء أهم من قضاياك الإرهابية، أبداً. |
Je peux passer un appel, fermer cet hôpital, et une équipe d'analystes passera au peigne fin tous vos dossiers, ou vous pouvez confirmer ce que je sais déjà. | Open Subtitles | يُمكنني إجراء مكالمة، وأقوم بغلق هذه المستشفى وأملك فريق من المحللين يُمكنه تمشيط كل ملفاتك أو يمكنك فقط تأكيد ما أعرفه مُسبقـًا |
Vous ne voulez pas que je m'en mêle, ouvrez vos dossiers. | Open Subtitles | أنت لا تريد مني أن اخطو على قضيتك, يمكنك فتح ملفاتك الخاصة بك |
Nous vous serions obligés de bien vouloir nous remettre tous vos dossiers. | Open Subtitles | آسف لكن لو أعطيتنا ملفاتك في هذه الحالة، سنقدّر ذلك |
Alors on peut consulter vos dossiers personnels ? | Open Subtitles | حسناً .. لن يكون لديك مانع إذا ألقينا نظرة في ملفاتك الشخصية |
Je vais avoir besoin que votre support technique compare vos dossiers. | Open Subtitles | سأحتاج داعم تقني للاسناد الترافقي مع ملفاتك |
Comme son personnage perd la boule, j'ai perdu vos dossiers d'étudiant. | Open Subtitles | و كما فقدت شخصيته عقلها أنا فقدت سجلاتكم الدراسية ماذا ؟ |
J´ai vos dossiers. Ils sont beaux ! | Open Subtitles | سجلاتكم أمامى بها كل شئ من تهريب إلى خداع |
Faites de la place dans vos dossiers, ils vont s'épaissir. | Open Subtitles | يا إلهي, لا, فلتوفروا مساحةً الآنَ في ملفاتكم لأنَّها على وشكِ أن تكون ضخمةً للغاية |
Vous savez, nous allons devoir saisir vos ordinateurs et tous vos dossiers, appeler tous vos clients. | Open Subtitles | تعرفي, سيجب علينا مصادرة الكمبيوتر و جميع سجلاتك, الاتصال بكل عملائك |
J'ai passé la nuit dernière sur vos dossiers avec Mr Winger, à les éplucher de fond en comble. | Open Subtitles | قضيت معظم ليلة أمس (بمراجعة سجلك مع السيد (وينجر أفتش فيها عن أصغر الهفوات |
Jeffords, il faut que vous numérisiez tous vos dossiers entre 1995 et 1999 inclus pour demain 9 heures. | Open Subtitles | تيري احتاجك ان تدخل جميع قضاياك من عام 1995 إلى 1999 شاملة في الغد في الساعة التاسعة صباحاً |
Bien, j'ai lu les nouvelles dépositions de témoin. J'ai étudié vos dossiers. | Open Subtitles | لقد قرأت تصريح الشاهدة الجديد ودرست تقاريركم |
Et vous choisirez vos dossiers, pas de roulements obligatoires. | Open Subtitles | يمكنكم اختيار قضاياكم لا مناوبات الزاميه |
Ce sont vos dossiers sur Fleming. | Open Subtitles | -أهذه ملفاتكِ بشأن (فليمنغ)؟ |
Et ces photos sont dans vos dossiers parce qu'elles n'ont pas besoin de 1080 pixels. | Open Subtitles | بل تم أيضا تلك الصور كانت في ملفك الخاص لأنني لم أعتقد أنهم يحتاجون لجودة 1080 |
Après avoir eu un mandat pour accéder à vos dossiers, nous avons demandé un examen de suivi de tous vos patients. | Open Subtitles | بعدما حصلنا على مذكرة لملفاتك بالأمس طلبنا من مرضاك القيام بفحص لاحق |
Nous avons fait envoyer vos dossiers chez le procureur. | Open Subtitles | لقد حصلنا على ملفات قضاياكِ من المدعي العام |
Je dois être en mesure de poursuivre ce que je veux, peu importe où ça mène, et pas que vos dossiers. | Open Subtitles | و أود أن أكون قادرة على متابعة أيّما أريد لا يهم إلى أين يقود ، و ليس فقط من ملفّاتك |