"vos expériences" - Traduction Français en Arabe

    • تجاربك
        
    • تجاربكم
        
    • خبراتكم
        
    vos expériences étranges vous ont rendu indésirable dans les trois quarts du monde civilisé. Open Subtitles تجاربك الغريبة، جعلتك غير مُرحب بك في معظم دول العالم المتحضر
    Jusqu'ici, vos expériences n'ont donné aucun résultat et amener une enquête fédérale. Open Subtitles حتى الآن، تجاربك لم تعطي نتائج وجذبت تحقيق فدرالي
    Maintenant, vous pouvez m'en dire un peu sur vos expériences de ces dernières semaines. Open Subtitles الآن، حاول أن تخبرني بالقليل عن تجاربك بالأسابيع الماضية.
    L'IOA a étudié les rapports de vos expériences et pense qu'il est temps de faire sortir cette technologie du labo. Open Subtitles آي أو أيه راجعت التقارير حول تجاربك وهم يعتقدون أن الوقت قد حان لأخذ هذه التقنية الجديدة خارج المختبر
    Ce que nous avons découvert... fait la lumière sur vos expériences. Open Subtitles ما عثرنا عليه يسلط الضوء على بعض من تجاربكم
    Vous allez devoir mettre en commun vos expériences et vos informations, et coopérer étroitement les uns avec les autres. UN وعليكم أن تشاطروا خبراتكم ومعلوماتكم وأن تتعاونوا فيما بينكم بشكل وثيق.
    J'aimerais réellement voir vos expériences, Mr Fenix. Open Subtitles أود حقاً أن أرى تجاربك الخاصّة، سيد فينيكس
    C'était comme l'une de vos expériences scientifiques. Open Subtitles انها فقط مثل احدى تجاربك العلمية
    Neith ne veut pas que je me livre à vos expériences. Open Subtitles نيث , لاتريد مني المشاركة في تجاربك
    De vos cobayes? C'était ça, vos expériences? Open Subtitles فئران تجاربك هذا النوع من التجارب ؟
    Mais je ne cautionnerai pas vos expériences débiles ! Open Subtitles هذا أكثر شي أستطيع أن أتعاون به معك في تجاربك السخيفة!
    Je me réjouis à l'idée de vous aider dans vos expériences. Open Subtitles أنا حقا أتطلع لمساعدتك في تجاربك.
    C'est ça, vos expériences? Open Subtitles إذن تلك هي تجاربك ؟
    On est au courant, pour vos expériences à Novgorod. Open Subtitles "نحن نعلم بأمر تجاربك في "نوفجورود
    D'après vos expériences, Open Subtitles -عملك أو تجاربك القديمة، هل يبدو ..
    Si ce que vous faîtes dans le labo c'est pour aider l'humanité, alors pourquoi avez-vous gardé vos expériences secrètes ? de Leeds ? Open Subtitles إن كانَ ما تفعله في المختبر هدفه مساعدة البشرية، إذاً لماذا تُبقي تجاربك مخفية عن (ليدز)؟
    C'est ça, vos expériences ? Open Subtitles اهذه هي تجاربك? ما هذه?
    "vos expériences sont aussi moches que vous." Open Subtitles " تجاربك قبيحة مثلك
    Lors de vos expériences sur l'hélium, avez-vous créé des tourbillons quantiques ? Open Subtitles مهلاً, في تجاربكم للهيليوم الفائق السيولة هل أنشئتم دومات كمية؟
    Vous vous attachez à amplifier les aspects constructifs et mutuellement bénéfiques des migrations, à mettre en commun vos expériences, à développer des idées pratiques et à créer des partenariats. UN وأنتم تركزون على تضخيم جوانب الهجرة الإيجابية، ذات الفوائد المشتركة؛ وعلى تبادل خبراتكم واستنباط أفكار عملية وإقامة شراكات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Français: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Français-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus