Oubliez vos idées préconçues sur le comportement d'un tueur en série. | Open Subtitles | ضع جانباً كل أفكارك المسبقة عن دوافع القتلة المتسلسلين. |
vos idées sur la dualité onde-corpuscule, votre quantification de l'énergie et votre formulation de la symétrie temporelle de la théorie quantique, et Comment les conditions limites conduisent au principe de causalité et à la flèche du temps psychologique. | Open Subtitles | أفكارك عن الموجة ثنائية الجسيمات، تكميمك للطاقة، وصياغتك متماثلة الوقت |
Nous pensons que vous vouliez utiliser son algorithme pour propager vos idées. | Open Subtitles | هناك أدلة تقترح بأنك أردت إستعمال مصفوفتها لدفع أفكارك على البث الحي |
Laissez vos idées préconçues sur les casinos à la porte. | Open Subtitles | اتركوا كل أفكاركم السابقة عن الكازينوهات على الباب |
Franchement, c'est ridicule, après deux ans de carrière, de compter vos idées. | Open Subtitles | و بصراحة ، أنه أمر مثير للسخرية تماماً أن تكوني بوظيفتكِ لسنتين و تعدِّين أفكاركِ |
Il sera depuis longtemps oublié quand vos idées seront encore célébrées. | Open Subtitles | سيُنسى إسمه قريباً بينما يستمر الإحتفال بأفكارك |
Il vous donne un bout de capital, une mise de fonds, et en retour, vous êtes transparent avec lui sur toutes vos idées. | Open Subtitles | يعطيك رأس مال صغير، تمويل أولي وفي المقابل، تكون شفافاً معه في كل أفكارك |
Il fait des mouvements plus gros plus vite sur toutes vos idées, les rendant souvent inutiles, mais les tuyaux arrivent, et ça en vaut la peine. | Open Subtitles | يتحرك بشكل كبير وسريع في كل أفكارك يصورها أنها عديمة الجدوى عادة ولكن تبدأ باستلام المكافآت وكل شيء يستحق العناء |
Est-ce une de vos idées folles, lieutenant ? | Open Subtitles | هل هذه إحدى أفكارك المجنونة، أيها الملازم؟ |
Vous savez, pour écrire vos pensées et ressentis, vos idées pour améliorer la compagnie. | Open Subtitles | لكتابة أفكارك ومشاعرك وأي أفكر لتحسين الشركة |
Nous parlerons lors de votre évaluation de vos idées pour optimiser votre filiale. | Open Subtitles | لا أريد التحدث بتقييم الأداء سوى عن أفكارك البناءة لتحسين فرعك |
J'ai compris que je ne trouverai pas de solution et qu'on va devoir miser sur une de vos idées insensées. | Open Subtitles | لقد بدأت أدرك أنني لن أحل هذا وتلك إحدى أفكارك المجنونة النموذجية من المحتمل أن تصبح فرصتنا الأفضل. |
Écoutez, je ne veux pas de vos idées romantiques erronées. | Open Subtitles | اسمعي يا صديقتي لا أريد سماع أفكارك الرومنسية المضللة |
C'était un bon travail. vos idées sont ordonnées, et votre style est intéressant. | Open Subtitles | إنّها محاولة جيّدة أفكارك واضحة، و علّتك جليّة |
J'aime beaucoup vos idées, mais avant de vous soutenir, vous devez passer un test. | Open Subtitles | ،أحب أفكارك ،لكن قبل دعمك عليك إجراء امتحان |
vos idées peuvent changer le monde ? | Open Subtitles | ـ بالتأكيد هل بوسع أفكارك أن تغير العالم ؟ |
Mais vos idées sont bêtes, et moi, je veux un jet-ski. | Open Subtitles | و لكن أفكاركم حمقاء و أنا أريد دراجة مائية |
Vous piquer vos idées, me barrer et ouvrir mes propres restaurants en utilisant vos idées ? | Open Subtitles | آخذ أفكاركم أهرب بها وأنشأ أعمالي الخاصة بإستعمال كل تلك الأفكار خاصتكما |
vos idées sont surprenantes et hétéroclites | Open Subtitles | حسناً أفكاركم مدهشة علي الرغم من صعوبتها. |
Merci pour vos idées sur mon discours. | Open Subtitles | سيادة الرئيسة، أود شكركِ على أفكاركِ بشأن خطابي |
Je dois avouer avoir été influencée par vos idées sur l'entropie et le hasard. | Open Subtitles | يجب أن أقول إنني تأثرت كثيراً بأفكارك عن العشوائية والصدفة |
Vous avez une vision différente, Vous avez vos idées propres, | Open Subtitles | لكنّكِ ترين الأمور بطريقتكِ الخاصّة. أنتِ تلتزمين بأفكاركِ. |
Les renseignements que vous lui communiquez sur la situation dans les territoires sont de la plus haute importance pour le Comité, qui est heureux d'entendre chacune de vos idées ou suggestions sur la façon d'atteindre les objectifs fixés pour la deuxième Décennie internationale de l'élimination du colonialisme. | UN | وتحتاج اللجنة إلى المعلومات التي تزودونها بها بشأن الأوضاع في الأقاليم، وترحب بأفكاركم ومقترحاتكم فيما يتعلق بالطرائق اللازمة لتحقيق أهداف العقد الدولي الثاني للقضاء على الاستعمار. |